數位時代的祇樹給孤獨園

網站服務選單

會員服務選單

相關聯結

  • 聖嚴法師所有著作
  • 人生雜誌

您目前所在的位置:

商品圖片

西藏的般若心經

西藏的般若心經
チベットの般若心経

作者:索南格西, 貢卻斯塔, 齋藤保高

譯者:涂玉盞

出版社:商周出版

出版日期:2022年03月05日

語言:繁體中文

規格:平裝 21*16.5*1.8cm

商品編號:1150261041

ISBN:9786263181755

定價:NT$450

會員價:NT$383 (85折)

  • 接受海外運送
  • 接受7-11超商門市取貨
  • 接受新竹貨運貨到付款

序/後記

< 回商品頁

〔推薦序〕

↑TOP
觀自在與舍利子的對話──色即是空,空即是色
/陳又新

在中華文化的社會裡,相信對流傳一千多年的觀自在與舍利子的對話──《般若波羅蜜多心經》的內容並不陌生,至少「色即是空,空即是色」的說法也常常聽到。及至現代,由於資訊爆炸,傳播迅速,不同文化間的交流、互動極為頻繁,各種版本或文字的《般若波羅蜜多心經》,以及相關專門文章、論著,早流傳於國際社會,研究風氣盛況空前。
佛教裡有甚深與廣大的兩種法門:中觀與般若,其中般若是屬於廣大法門,而甚深的中觀法門,卻也是源自於對般若的領悟。般若法門主要是佛陀在第二次轉法輪時所開示的《般若波羅蜜多》經典。《般若波羅蜜多》文獻在印度的發展,前後經歷了一千多年之久。
最古老的般若經是《八千頌般若波羅蜜多經》,整部經典的編纂約歷時兩個世紀以上。約在紀元之初,《八千頌般若波羅蜜多經》開始被增編成《大品般若經》的形式,也就是今日所常見的《十萬頌般若波羅蜜多經》、《二萬五千頌般若波羅蜜多經》和《一萬八千頌般若波羅蜜多經》。《大品般若經》的編纂約經歷了三個世紀,也組合了不同時期的作品,但由於卷帙龐大以及冗長的重複,使得原本就深奧難懂的《大品般若經》,更加不易理解和憶持。因此,為了使人容易瞭解般若經義,而有了一些變通的發展。方式之一,就是將般若經的體裁朝精簡的形式發展,如《金剛經》與《般若波羅蜜多心經》。另一種方式,就是將《大品般若經》濃縮精鍊,系統地將其要義全部貫通起來,作成一部綱要性的般若經釋,如《現觀莊嚴論》。
《般若波羅蜜多心經》的字數約是《大般若經》總字數的萬分之一,卻是《大般若經》的精華所在。在我國歷史上,從姚秦天竺三藏法師鳩摩羅什譯出《摩訶般若波羅密大明咒經》開始至宋朝為止,可考的至少就有十一次漢譯,現存九本。其中唐代三藏法師玄奘譯的兩百六十字《般若波羅蜜多心經》,由於字數精簡,涵括佛教的重要思想,且容易記頌,故而流傳最廣,至今仍是學佛者都能琅琅上口,甚或抄寫《般若波羅蜜多心經》皆視為一種功德或修行。同時,由於經文內容言簡意賅,想要瞭解其中蘊含的義理,必須藉助進一步的分析解釋,才能理解,使得歷來講解或注釋《般若波羅蜜多心經》的專家學者非常多。儘管如此,但仍無法滿足廣大《般若波羅蜜多心經》讀者的需要。主要的原因是:從一千多年前由梵文翻譯成中文的《般若波羅蜜多心經》,因時空環境不同,在理解或解釋上恐將產生許多衍義,這是有心瞭解佛教思想或信徒所不樂見的事。例如:《般若波羅蜜多心經》開頭的「觀自在菩薩」尊稱,被以說文解字方式無限延伸解釋,卻少將「舍利子」比照說明。再如,結尾咒語「揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶」的發音為何也引起討論。由於玄奘是以唐代的聲韻來音譯,現代人則以當代的發音或用注音本來頌讀,時隔千年,難免失準。雖說心誠則靈,但若能一開始就明白始末、唸出梵音,豈不更直接、更精準,這在藏文版裡是可以達到的。
七世紀時,西藏社會為了傳遞文化,特別根據梵文創造出自己的文字。九世紀時,更為了精準翻譯從印度傳來的佛典,甚至把西藏文字進行從藏文的譯本翻回梵文,可見藏文在傳播佛教思想上的重要性。一般而言,藏傳佛教分為前、後弘時期。在前弘時期,主要是翻譯佛典文獻,依照藏文《登迦目錄》所列的六類大乘經典中,屬於《般若經》類,就有《般若十萬頌》等大、小經典十六種,注釋有《般若十萬頌大疏》等五十二種,已譯未校的有《般若四千頌》及《念住經》兩種。在後弘時期,有竭力提倡般若教義的大譯師仁欽桑波(Rin chen bzang po, 958-1055)譯講《二萬般若釋》、《八千頌般若》及《八千頌大疏》等。從迦濕彌羅(Kasmira)學成返回西藏的額羅登喜饒(Nor blo ldan shes rab, 1059-1109)在廣弘般若之外,更譯出《現觀莊嚴論》等許多般若經論,其後世弟子更是繼之廣弘般若經論、撰述多種般若釋論傳世。1042 年應邀前往西藏弘法的阿底峽(Atisha, 982-1058)除協助仁欽桑波所譯的《般若八千頌》、《二萬光明論》、《八千頌大疏》等校訂外,後到聶塘也講解《現觀莊嚴論》、《二萬光明論》等,其弟子種敦巴(Brom ston pa, 1005-1064)—迦當派(bKa gdams pa)的創祖,更是常講《般若八千頌》、《八千頌大疏》、《略疏》、《二萬光明論》等。至今,解釋佛教般若思想的《現觀莊嚴論》,仍是西藏各派寺院中所必修的課程之一,而期間學者的學習心得或著述,數量極多,令人目不暇給。
值得一提的是,般若除了是佛學中重要的思想之外,更是實踐修行成佛的重要依據。在藏傳佛教裡有以般若為主要修行法門的宗派:希結派(Zhi byed pa)與覺宇派(gCod yul pa)。希結派的「希結」是能息滅的意思,是指依般若空義對治我執煩惱,加以修行來息滅惑業苦等。此派後又分前、中、後期傳承,都是傳揚般若修行教授的中堅。覺宇派的「覺宇」是指能斷對象,即以般若空慧作為能斷我執的修行,這系又傳出男系的頗覺(Pho gCod)、女系的摩覺(Mo gCod)。雖然目前這兩派已經不存在,但他們的般若修行法門教授,卻早已遍融於全藏傳佛教各派中,至今未斷。
藏文版的《般若波羅蜜多心經》對學習藏文者並不陌生,因為大多數人學完藏文字母拼音後,多會以它作為閱讀教材。一方面藏文的《般若波羅蜜多心經》可與中文譯本相互對照學習之外,另一方面也可瞭解這段般若思想發生的始末原貌。故事的場景是:有一天佛陀和他的學生們:比丘、菩薩,出家與在家眾,到王舍城城外的靈鷲山上課。大家依序坐定後,佛陀開始教授極深的禪定修習課程。當大家也依法練習時,有位名叫觀自在菩薩的同學,對修習空性智慧禪定特別有心得,另一位出身舍利族、名叫具壽的同學請教他的看法。這時佛陀也聽到他們兩人的對話,除大加肯定外,並要求所有同學們依此學習。這一段師生上課情節,在玄奘法師所譯的《般若波羅蜜多心經》是沒有呈現出來的;因此,若想運用圖像記憶來加深對般若思想瞭解者,閱讀藏文版的《般若波羅蜜多心經》應是不錯的選擇。

(本文作者曾任南華大學宗教學研究所助理教授)