數位時代的祇樹給孤獨園

網站服務選單

會員服務選單

相關聯結

  • 聖嚴法師所有著作
  • 人生雜誌

您目前所在的位置:

商品圖片

收拾書包成佛去!:達賴喇嘛給初發心修行人的第一個錦囊

收拾書包成佛去!:達賴喇嘛給初發心修行人的第一個錦囊
The Foundation of Buddhist Practice

作者:比丘 丹增嘉措, 比丘尼 圖丹卻准 Tenzin Gyatso, Thubten Chodron

譯者:項慧齡

出版社:眾生文化

出版日期:2019年07月01日

語言:繁體中文

規格:平裝 21*15*2.1 cm

商品編號:1150860541

ISBN:9789869785907

定價:NT$480

會員價:NT$408 (85折)

  • 接受海外運送
  • 接受7-11超商門市取貨
  • 接受新竹貨運貨到付款

精采書摘

< 回商品頁

智悲文庫,給佛法素人的祝福

↑TOP
文/比丘尼圖丹.卻准

歡迎諸位讀者閱讀「智悲文庫」推出的第二本書。在本書中,達賴喇嘛尊者充滿智慧和慈悲地分享修持正等正覺道的方法。「智悲文庫」的第一本書《趨近佛教的道路》(Approaching the Buddhist Path)主要包含了佛教修行的入門資訊,提供一個趨近佛陀法教之途:在不貿然投入的情況下,先熟悉狀況。本書則進一步談論佛教修行基礎等重要主題,幫助我們把焦點放在值得投入時間和精力的事物之上,為佛法修行建立穩固的基礎。讀者也可以在沒有閱讀第一本書的情況下,單獨閱讀本書。

達賴喇嘛尊者從小就研習和修持佛法,因此他具有獨一無二的體證資格來分享所學,以及如何把所學應用於生活之中。同時,達賴喇嘛──比丘丹增‧嘉措──是西藏人民的精神領袖,而且在2011年辭去職務之前,他也是西藏人民的政治領袖。從早期開始,他就堅決要求西藏人制定民主機構,跟進現代的標準。一旦西藏中央當局(Central Tibetan Authority)在印度達蘭莎拉成立,設置立法、行政及司法部門之後,尊者追隨他的真心嚮往而辭去政府公職,把時間奉獻於佛陀的法教。

尊者對佛法採取不分派的態度。他不是格魯派領袖「甘丹赤巴」(Ganden Tripa)這個職位的持有者;該職位採取七年任命制,授予給兩座格魯派密宗寺院之一的前任住持。尊者自稱是一位單純的佛教僧侶,遵從那瀾陀傳統的法教。在古印度,有許多活躍的佛教大學,那瀾陀是其中之一。

智悲文庫的起始原由

如在「智悲文庫」的第一本書《趨近佛教的道路》所說明的,這一系列叢書特別是為了沒有佛法知識背景的人所設計,並且因應需求而以嶄新的模式來呈現佛教法教。一般來說,這些讀者──包括我自己在內──是以一種理智的態度來接觸佛教,尋求合理的解釋,審視所學,看看它是否講得通,以及它的邏輯是否前後一致。因此,在對佛教生起信心或自稱為佛教徒之前,我們先行試驗,看看它是否發揮作用。
1995年,我請求尊者撰寫一個短小文本,以供教授佛法的老師使用。對此,尊者回應,首先應該撰寫較長篇幅的釋論,隨即交給我一些他的開示抄本,要我全權負責。由於從1979年以來,我一直是尊者的弟子,所以也擁有大量的筆記,以及尊者所傳授之眾多文本的英譯。每聽聞一場新的傳法開示,書稿的內容就又增添了一些,使得原本預計的一本書很快地變成系列叢書。除此之外,尊者還說,希望這本書是獨一無二的,並且要包含巴利(Pāli)傳統和中國佛教傳統觀點。

每隔幾年,我都會和尊者見面,進行一系列的訪談和提問,這些問題是從我自己的研習和同是西方佛教徒的友人那裡蒐集而來。或許是因為文化差異與現今社會結構等緣故,我們常常懷有疑問和憂慮,需要做深度的解析說明,而傳統的佛教文本卻沒有提供這些釋疑。尊者喜歡進行這些討論,常常邀請兩或三位格西、弟弟俄利仁波切丹增‧曲杰(Ngari Rinpoche, Tenzin Choegyal),以及學者暨前任西藏司政桑弘仁波切(Samdhong Rinpoche)一起加入。在討論期間,充滿了嚴肅的哲學辯論和陣陣爽朗笑聲。

在本書之中,有兩個章節是關於如何適當地與上師建立關係,而其內容大多源自這些訪談,以及西方佛教導師和尊者於1993年至1994年間所舉行的聚會。當時,我們坦白向尊者述說佛教在新土地上傳播所遭遇到的困難,尊者皆開誠布公探討各類話題,並且給予應對時事的教誨開示。

由於這一系列書籍內容來自口頭開示、訪談及文本,並且由各個譯者使用不同的英譯專門術語、不同的口語和書寫風格,所以我身為編輯的任務之一,就在於呈現出風格一致的書籍內容,並且把術語標準化。此外,尊者堅持這一系列叢書要由我們兩人共同執筆,雖然這並非我的本意或希望。這一系列書籍以尊者的講授開示為本,我則針對尊者簡短說明的幾個重點作了增補,並且提及一些遺漏的要點。我依止尊者為上師將近四十年,不論寫了什麼,肯定都受到尊者的觀點和指引的影響。多傑‧當度(Dorje Damdul)和達督‧南賈(Dadul Namgyal)兩位格西也傾囊襄助,檢查了書稿。
本書大部分內容是從那瀾陀傳統的觀點去撰寫,同時也包含了梵語的傳統;前者源自古印度的佛教大學。由於梵語佛教傳統和巴利佛教傳統之間有眾多類似之處,因此在本書中,取自巴利傳統的佛經和釋論的引言緊密地纏繞在一起。在某些例如談論業與業報的章節,我們加入了巴利文傳統的要點,藉以加深了解。身為二十一世紀的佛教徒,我們有著靈活的心,能夠從不同的觀點來了解和學習佛陀的法教,這也是尊者的部分願景。

尊者希望這一系列書籍不但能夠解決西方人士的心靈需求,也能夠滿足來自亞洲傳統佛教文化的人士,以及受英語教育成長的西藏年輕世代。

本書概要

《達賴喇嘛說佛教》(Buddhism: One Teacher, Many Traditions)是「智悲文庫」的「序曲」,它分享了巴利文傳統和梵語傳統的佛陀法教,也指出兩個傳統之間的眾多相似觀點。在現代世界,來自不同傳統、國家的佛教徒相互學習,已成為一件日益重要的事情。如此一來,就能夠放下分化彼此的陳舊誤解,異口同聲地述說非暴力、愛、悲心、持戒等最重要的法教。我們亟需宣揚這些價值觀,藉以消弭小至個人、團體,大至民族、國家的自我中心意識。

尊者傳法開示的風格是獨一無二的,他敬重聽眾的聰明才智,不吝對初學者傳授深奧的概念,他不期待我們第一次就能了解所聽聞、所閱讀的一切,卻會敦促、驅策我們要全力以赴,一再地回到所聽聞、所閱讀的內容上,繼續加深理解。他直截了當地呈現法教,力勸我們精進地聞、思、修,而不誇大地宣稱只要最少的努力和投入,就能夠快速、輕易地獲致證量。他認真地體現這種努力和投入,過著簡單的生活,無意成名。他也相信,當我們面對難以理解的概念時,將不會放棄,反而堅持不懈,按照個人能力而漸漸有所進展。尊者這種獨特的身教和言教,給予向道者一個清晰明確的目標,指引著一條能夠抵達目標的道路,並且充滿悲心地鼓勵我們繼續前進。

本書以「四法印」為始,接著講授「二諦」,前者是所有佛教學派公認的基本前提,後者是法道的基礎。書中也根據中觀應成派的觀點來介紹緣起、空性等重要的佛教概念,藉以了解事物──尤其是我們的自我──其實不如它們所顯現地那般存在。我們必須去發掘究竟的實相,這個實相並不破斥世界的存在,反而讓我們用一種嶄新、令人解脫自在的方式去看待世界。

第二章把焦點放在認知論之上,以及如何認識二諦所構成的現象。我們如何辨別正量和顛倒知?前者是正確地了知其對境的認知,後者是錯誤地感知感官對境或持有不正確的見解。就實現短暫和究竟的目標而言,這是一個重要的主題,能夠使我們的心靈探索奠基在理性之上。

在認識了「正量」和「非量」的特質之後,第三章著重審視這些「量」的對境,其中包括形成環境的外在對境,以及構成身、心、自我的基礎的內在對境。這個章節也針對現象作了分類,有助於我們探索法道上的其他主題。

第四章和第五章探討一個令眾人迷惑的課題:如何選擇合格的上師,以及如何與上師建立健康的師生關係。在修行時,我們必須有傑出上師的指引;若沒有上師,我們可能在靈修的市集閒逛,買一點這個,買一點那個,然後憑自己的喜好而把它們混在一起。更糟糕的是,不合格的上師可能會帶領我們走上邪道。這兩個章節解釋了不同種類的上師、好的上師所必須具備的特質,以及如何與上師建立關係,來利益我們的修行。然而,我們必須成為善於接受、感受敏銳的弟子,才能夠獲得修行的利益。當師生關係出現問題時,我們必須有技巧地表達。就此而言,尊者是非常的實際。

在真正地踏上法道之前,我們也需要認識禪修的種類,並且知道如何安排一座禪修。第六章涵蓋了這個主題。諸如正確的坐姿、透過觀呼吸來靜心等前行,都能夠使禪修變得容易,念誦那些能夠把心導向善念的偈頌,也可以使心安頓下來。在持誦時,觀想自己在諸佛菩薩面前,會使持誦變得特別真誠深切。

第七章,尊者從科學的角度更深入地解釋心、身及再生,同時忠於佛教的觀點:身和心具有不同的本質和不同的起因。他也介紹了一種禪修,可以幫助讀者明了心的明性和覺性。

第八章展開下士的修行道路。首先,我們思量珍貴人身,以及珍貴人身的意義和稀有難得。這個禪修強調每個人目前所擁有不可思議的機會和幸運,它因而是對治抑鬱沮喪的美妙解藥。

第九章要求我們檢視自己,為什麼分心散亂而偏離修行的道路?這是因為我們耽溺於來自他人和感官對境的歡樂,以及對任何痛苦或失望所生起的憎恨。那種只顧追求今生的快樂的態度,使我們忙著要他人和環境去順應自己眼前的願望,忽略了要去創造幸運來世、解脫和正等正覺之因。「禪觀死亡」有助於去除你死我活的競爭心態,定下清楚的優先順序。本章也提供如何準備面對死亡、如何幫助垂死者等忠告。

當了解生命的價值而決心善用生命,以在覺醒道上前進之後,我們接著要學習如何創造樂因,棄絕苦因。本書的最後三章探討業與業報,詳盡地描述了行為是如何創造出經驗和感受。學習區分善業、不善業,可以賦予我們力量去創造自己所希望的未來。在關於當前道德議題的部分,我們探討如何在變化無常的社會之中,過著合乎倫常的生活。四種對治力則讓我們擁有健康的心理,洗心革面,糾正罪行。此外,也更深入探索因果關係,進而能夠過著健康、有益、充滿意義的生活,最終達成修行目標。

請注意

雖然這套系列書是合著,但主依尊者的教授。

為了達到易於閱讀的目的,大多數的尊稱都被刪除,但這卻不減我們對這些最傑出的聖哲和修行者的深深敬重。外來用詞在首次出現和在辭彙解釋當中,都會加上圓括號。或者會用英文字母「P」與「T」註明,以表示巴利文或藏文,梵語用詞則用斜體排列。除了引自巴利經典的引言,以及源自巴利文傳統、作為附帶說明的專門術語之外,廣為使用的梵語和巴利文術語則使用梵語拼法,例如涅槃(nirvāṇa)、法(Dharma)、阿羅漢(arhat)等等。為求簡潔,「聲聞」(srāvaka)這個用語也包含了「獨覺」(pratyekabuddha,或緣覺),除非有理由才特別註明「獨覺」。為了保持段落的流暢,不一定都能夠在第一次出現時為所有的新術語加上註釋,因此在書末加入了「辭彙解釋」。除非有所註解,否則「我」這個人稱代名詞指的都是達賴喇嘛尊者。