數位時代的祇樹給孤獨園

網站服務選單

會員服務選單

相關聯結

  • 聖嚴法師所有著作
  • 人生雜誌

您目前所在的位置:

商品圖片

夢.意識.佛法(二版)

夢.意識.佛法(二版)
Consciousness at the Crossroads

作者:薩拉.豪斯曼, 羅伯.李文斯頓, 亞倫.華勒斯

譯者:鄭振煌

出版社:立緒出版

出版日期:2019年01月29日

語言:繁體中文

規格:平裝 15 x 21 cm

商品編號:1150180311

ISBN:9789863601289

定價:NT$320

會員價:NT$272 (85折)

  • 接受海外運送
  • 接受7-11超商門市取貨
  • 接受新竹貨運貨到付款

導讀

< 回商品頁

心與腦的對話

↑TOP
  一九八九年十月五日早上,由西藏第十四世達賴喇嘛以及一小群神經科學家和精神病專家組成的私人會議,意外地寫入歷史。他們身為各領域的專家,齊聚一堂來探索西方科學對頭腦的理解以及佛教所能提供的卓見。當來自奧斯陸的一通破曉電話宣佈法王榮獲諾貝爾和平奬時,第二屆「心與生命會議」(The Second Mind and Life Conference)正在克里夫.海兹夫婦(Clifford Heinz)位於新港海灘(Newport Beach)的家中舉行。

  思及西方輿論對西藏處境的了解在最近幾年是如何成長,就很容易忘記當時達賴喇嘛得諾貝爾獎是多麼重要。在國際漠視數十年之後,這個獎項對西藏主題而是一個重要轉捩點,它等於承認西藏人長期反抗中共的壓迫,以及達賴喇嘛以非暴力手段解決持績衝突的承諾。

  在第一通電話之後不久,其他的電話開始從電視台湧進。七點時,法王決定會議如期進行,二小時後小組會議召開。當法王走進來時,客廳已經重新佈置,法王坐上中間的位子後,一股特別快樂和興奮之情充滿整個房子。羅伯.李文斯頓(Robert Livingston)是科學界的召集人,說了一些溫馨的祝賀詞。達賴喇嘛回應說這個獎不應該視為對他個人風格的肯定,重要的是肯定他所追隨的非暴力路徑。

  即使是那些最親近達賴喇嘛的人,清楚法王的特有謙卑,仍然對他當天表現的冷淡感到吃驚,有更多的人也為他們自己的興奮吃驚。至於那天首次遇見法王的人,在看到法王得到這項最高榮譽時的平靜後,被深深震撼住了。

  達賴喇嘛決定那天如期進行會議,證明這些對談對他的重要性。第一屆「心與生命會議」於兩年前的一九八七年十月①舉行,由美國商人亞當.英格(Adam Engle)律師,和巴黎國家科學研究中心的神經生物學家法蘭西斯科.瓦瑞拉(Francisco Varela)博士共同承辦,回應法王對科學的高度興趣,以及佛敎和西方科學之間嚴肅對談的潛在性成長認識。會議每兩年召開一次,地點通常是在達賴喇嘛居住的印度達蘭莎拉偏遠鄉下,每次期五天。第一屆會議已經廣泛地介紹心靈科學,並且發表了與科學方法、認知、認知心理學、人工智慧、進化神經生物學、進化的對談。之後的第三屆和第四屆會議②繼續強調心靈科學,前者關注情緒對健康的影響,後者探討睡眠、作夢和死亡。一九九五年的第五屆會議,討論重點移向慈悲、利他思想和倫理方面的研究。直到一九九七年,對談轉入新的方向,著重在新物理學、宇宙哲學和量子力學。

  本書所記錄的第二屆會議,在一系列會議中顯得特別不同,它為期只有二天,而且是在西方舉行,地點在加州的新港海灘。羅伯.李文斯頓醫師是聖地牙哥加州大學的神經科學榮譽退休教授,曾在兩年前受邀參與第一屆「心與生命會議」的對談,擔任這次會議的科學界召集人。他所選擇的學界代表在各自的領域都很傑出,而且能夠獨當一面。

  聖地牙哥加州大學哲學教授派翠西亞.史密斯.喬琪蘭(Patricia Smith Churchland),從心在酉方科學的哲學和歷史起源上,設定對話內容。安東尼奥.達馬修(Antonio R. Damasio)醫師是愛荷華醫學院的神經學敎授,報告腦部剖析和心智功能關係上的發現。賴瑞.斯奎爾(Larry R. Squire)博士,是聖地牙哥加州大學精神病學教授,介紹記憶科學。亞倫.哈伯森(J. Allan Hobson)醫師,是哈佛醫學是哈佛醫學院精神病學教授,介紹有關睡眠和作夢狀態的科學研究。而路易斯.賈德(Lewis L. Judd)醫師,之後成為國家心理健康學會的主席,概略說明目前心理疾病和精神疾病藥理學(psych pharmacology)上的看法。圖登.金巴(Thubten Jinpa)和亞倫.華勒斯(B. Alan Wallace)負責翻譯。「心與生命會議」由每位與會科學家和哲學家發表意見,隨即進行開放式的討論。在對談當中,科學家努力呈現各個領域中的定論,因為這種性質的會議並不適合發表爭議性的觀點,或挑起學術界的辯論。

  學者發表意見時常被打斷,像是達賴喇嘛問了一個問題或是針對某一點給予立即回應。討論經常由前一個學者發表的意見而引發,但也可能從以前的對談中產生話題。會議後的文字說明,可能是彙集不同時段的部分討論內容而成,以便追踪會議進行中逐漸形成的主題。

  整個會議期間,法王專心聆聽每位發表者的演說,大部分是聽英文,有時候也會轉頭詢問翻譯員。如果他的回答中提到佛教哲學或科學觀念,通常會透過翻譯員來解說。但他也會直接說英文溝通無關學術的想法——表達他的感覺,說個笑話,或是叙述他的個人經驗——這些時刻令人感到特別溫馨。

  在編撰這本書時,圖登.金巴和亞倫.華勒斯的翻譯並不代表個人意見,除了他們在少數場合對進行中的溝通表達關切之外。因此,當法王透過翻譯表達意見時,其內容就當作法王自己的話。

  除了扮演翻譯的角色,亞倫.華勒斯對本書的成型貢獻卓著:針對會議中引發爭議卻未釐清的佛敎觀點加註。我們希望這些註釋,尤其當它們涉及跨文化對談中容易表達錯誤的觀點時,其價値能勝過會議結束後由辯論一方任意多加一語的危險性。當然,佛教和西方科學的對談將會繼續下去,本書只是對談中特別活潑之一幕。
薩拉.豪斯曼(Zara Houshmand)

  註釋:

  ①出版為《善意的橋樑:與達賴喇嘛對談心智科學》(Gentle Bridges:Conversations with the Dalai Lama on the Sciences of the Mind),由傑瑞米.海華博士與法蘭西斯科.瓦瑞拉博士編輯(波士頓、倫敦,香巴拉出版社,一九九二年)。

  ②一九九一年的第三屆會議。其會議內容結集為《情緒療癒:與達賴喇嘛對談正念、情緖與健康》(中文版由立緒文化出版)一書,由丹尼爾.高曼博士編輯(波士頓、倫敦,香巴拉出版社,一九九七年);一九九三年的第四屆會議,其會議記錄結集為《睡眠、夢與死亡:與達達賴喇嘛探討意識》,由法蘭西斯科.瓦瑞拉博士編撰(波士頓,智慧版社,一九九七年)。