::本電子報由心靈網路書店發送,若您不想收到此電子報,請按下取消訂閱::

第755期 / 2018年05月23日‧每週三發行

◆聖嚴法師◆《神通與人通:宗教人生》◆學佛入門◆全新改版上市!

來看看素超人吧!萬行菩薩結萬人善緣

到法鼓山全省各道場,您一定曾看見,在大寮洗菜煮飯、在戶外修剪樹枝、無畏風雨指揮交通、在醫護站執勤照料、為活動拍攝紀錄、在廁所刷洗清潔的義工,不論從事任何勤務,總是默默認真服務的身影。他們是——

法鼓山最美的風景

什麼是法鼓山最美的風景?
因為一個共同的願,
而有一條共同的路,
而有一樣的身影,
不論名字、不論身分、不論親疏,
來的都是義工,都是一家人。
這些義工身影織就了法鼓山的福田衣,
織就了人間淨土最美的風景。

法鼓山創辦人 聖嚴法師曾說:「菩薩發心種福田的事,只有多少,沒有貴賤;不論工作粗細,只論菩薩發心;只論做與不做,不論高下尊卑。所以能行他人之所難行,能忍他人之所難忍者,就是萬行菩薩。」鼓勵民眾只要全心的奉獻,就是最大的奉獻。

感恩的心,感謝有您

法鼓山的一草一木、一石一土,
法鼓山的每一個據點、每一場法會、每一次禪修,
每一個對內、對外的活動,
都是義工菩薩們的心力所促成。
沒有義工,就沒有法鼓山,
法鼓山之所以存在,
法鼓山的理念能夠延續與拓展,
都有賴於義工們的付出與奉獻。

走入法鼓山,
在交通、香積、環保、景觀、導覽、接待、醫療、場地等工作中,
處處可見法鼓山義工「忙得快樂,累得歡喜」的身影。
走出法鼓山,
在「每一個有需要的地方」,
從社區、災區到海外,
法鼓山義工都留下了深深足跡。

在走入與走出之間,
開啟的正是人人心中原本即存在的無盡寶山。

——————————————————————————————————

讓我們走在一條回家的路上
走回心靈的家
實踐一場與生命的約定
且行且珍惜
愈走愈堅定

——————————————————————————————————

◎推薦:好舒適【心靈環保】短袖POLO衫 全新上市!(感恩特惠75折)

採用雙面織造,內層棉質、觸感柔軟好親膚,
外層聚脂纖維、透氣速乾好清爽。

 
 

所謂「慈悲」,就是多為他人設想,
常替他人處理問題,
相對地,
困擾自己的問題也會越來越少,
也就越有「智慧」了。

是非要溫柔

 

「譯」往情深,精進不已--追念翻譯家余光中老師(中)

高齡九十的余光中先生,
仍不斷修訂舊譯,翻譯新作,
精進用功的程度令後輩望塵莫及,
也讓人看到一位譯者對譯作負責任的態度。

■ 單德興(中央研究院歐美研究所特聘研究員)

三、翻譯新作與修訂舊譯

儘管如此,我在2012年與余老師進行訪談時,他並不以現有的譯績為滿足。訪談接近尾聲時,我詢問未來的翻譯計畫,余老師很明確地提到他的計畫既有前瞻,也有回顧,也就是翻譯新作與修訂舊譯,讓人充分感受到他老驥伏櫪、志在千里的壯心。他想要新譯的作品不少,首先就是希臘裔西班牙畫家葛雷柯(El Greco, 1541~1614)的傳記,因為先前「《梵谷傳》的影響不錯」,而且「相關的學術研究比較枯燥,但畫家傳記一般讀者會比較有興趣,對畫家也有鼓勵作用。」另一個原因則是他自認對繪畫的了解高過音樂──雖說他以往寫過介紹英美民歌與搖滾樂的文章,也從中汲取不少創作的靈感。

余老師也提到還想翻譯一本小說,但因有名的小說大多已有中譯,為了避免重複,就轉為譯詩,尤其是篇幅較長的敘事詩。他特別指名蘇格蘭詩人彭斯(Robert Burns, 1759~1796)的〈湯姆遇鬼記〉(Tam o’ Shanter),那首詩敘述的是一則幽默的蘇格蘭民俗故事。余老師提到:「類似這種一、兩百行,甚至三百行的詩,至少再翻譯三、五篇吧。」因為中文的新詩、現代詩大多以抒情為主,長篇敘事詩甚少,「所以多翻一些敘事詩,讓我們的詩人可以借鏡,應該會有一點幫助。」由此可見,他雖然年事已高,依然胸懷壯志,計畫翻譯的文本既結合自己的專長與興趣,也期盼有益於中文世界的讀者,尤其是畫壇與詩壇。

至於修訂舊譯,余老師提到的兩本都是譯詩,其中之一就是他譯作中最特殊的《守夜人》:「這本自譯詩集我最近會再改編,拿掉兩、三首,再增加十幾首。」我追問取捨的標準,老師答道:「拿掉的是自認譯得不好的,或者也有其他考慮,增加的則是一些新譯。」我再問「其他考慮」為何,他也有幽默的解釋,師生相對莞爾。

他更提到出版於1968年、影響久遠的《英美現代詩選》,認為這本譯詩集「過了這麼多年,已經不能算很現代了」,而且後來至少又翻譯了四、五十首英美詩,因此「很需要時間來重新修訂《英美現代詩選》,至少可以把它擴大成現在的一倍半的分量,先前沒入選的詩人要寫評介,諸如此類的事。」然而當時已近八十五歲的余老師也明白自己所面對的時間壓力:「假設我這些事情沒做就去世的話……」話未落定,我趕忙插嘴:「不要這麼說……」老師接著說:「……那就太可惜了。」

聽到年已八旬的老師除了寫作及回應海內外紛至沓來的邀約之外,還有這麼多具體的翻譯計畫,讓我既敬佩又慚愧。敬佩的是他的自我要求以及對文學與翻譯的堅持,不因年高而稍有懈怠,反而要善用有限的時光,努力完成明確的目標;慚愧的是,我身為學生又是學者,以往受限於學力與時間,並未積極投入老師「譯績」的研究,讓人更明確認知,即使單就翻譯的論述、表現與影響,余老師早就卓然成家,足以在華文翻譯史上留下光輝的紀錄。

四、《守夜人》增訂新版

因此,去年(2017)1月接到余老師寄來的郵件,信封上是端端正正的「余體」,裡面是簽名贈送的增訂新版《守夜人》,我內心大受感動,因為這本書不僅是老師以將近九十高齡完成的長久計畫項目(距離先前訪談已有四年),更是他在前一年夏天因摔傷而顱內出血、進出加護病房之後完成的第一部譯作修訂(也是癒後出版的第一部作品),賡續先前大幅修訂的譯作《梵谷傳》和《老人與海》,示範了對譯事的堅持不懈與精進不已。

本文摘錄自《人生雜誌:415期

聖嚴法師的大願-DVD

/法鼓文化


虛空有盡,我願無窮。我今生做不完的事,願在未來無量生中繼續推動,我個人無法完成的事,勸請大家來共同推動。◤聖嚴法師的大願◢

希望大家不但自己要發願,也要勸勉他人發願。願願都是為我們的未來播種無量的福田,願願都是圓滿救人救世的無盡大願……<more>

 

禪韻-CD(演奏專輯)

/如是我聞

《禪韻》專輯共收錄十曲,分別為「琵琶」主奏四曲、「古箏」主奏五曲、「琵琶」&「古箏」二重奏一曲。音樂以「淡然」、「優雅」、「內斂」為基調,營造出「祥和清淨」、「心定入禪」的意境。

為求有別於傳統中國音樂之演奏專輯,除了以「琵琶」……<more>

 
2018◆讀生死書◆預約生命 最吉祥的告別
 
 

人生417期:Deadline之前 好好告別

/人生雜誌編輯部

世事無常,不期而至。如果,今天是你生命的最後一天,你準備好告別了嗎?

聖嚴法師教我們,在Deadline之前,做好死亡規畫與準備,除了身後事的安排,更要及早建立積極的生命態度,盡心盡力奉獻自己,圓滿人生旅程......<more>

 

《告別練習》+《告別練習手書》(套書,2冊)

/黃瀅竹

不要只做生涯規畫,更要做生死計畫!不要「死亡套餐」,請預立醫囑!不要「親人爭家產」,請預立合法遺囑!人生不留白,請書寫「倫理遺囑」!在生命的每一個階段預作告別,人生不留遺憾!

「人生總是有點來不及……<more>

除本電子報之外,心靈網路書店同時發行下列電子報,歡迎訂閱
 

法鼓文化 版權所有
© 2018 Dharma Drum Publishing. All Rights Reserved
客服專線電話:02-2896-1600 服務時間:週一~週五 9:00~17:30