數位時代的祇樹給孤獨園

網站服務選單

會員服務選單

相關聯結

  • 聖嚴法師所有著作
  • 人生雜誌

您目前所在的位置:

商品圖片

〈破魔變〉中英對照校注
Studies on the Destruction of Mara Transformation Text

作者:洪振洲、安東平Christoph Anderl

出版社:法鼓文化

出版日期:2017年12月01日

語言:繁體中文

系列別:中華佛學研究所論叢

規格:平裝 / 21x15 cm / 416頁 / 單色印刷

商品編號:1111200551

ISBN:9789575987688

定價:NT$480

會員價:NT$408 (85折)

  • 接受海外運送
  • 接受7-11超商門市取貨
  • 接受新竹貨運貨到付款

買了此商品的人,也買了...

書籍介紹

內容簡介

↑TOP

《〈破魔變〉中英對照校注》為敦煌寫卷的重要研究,〈破魔變〉講述佛陀成道時,遭逢魔王擾亂修行的故事。變文是受到佛教影響而興起的一種文學體裁,改寫佛經故事,讓故事更通俗易懂,將佛法的精神與意義深印人心,此種講唱佛經的方式,深深影響了中國文學和戲劇的發展。

二○一五年七月至二○一七年三月,中華佛學研究所洪振洲教授與根特大學根特佛學研究中心(Ghent Centre of Buddhist Studies at Ghent University)安東平(Christoph Anderl)教授合作主持「中古佛教寫本資料庫編碼」專案,將部分敦煌佛教寫卷進行整理與數位化;二○一七年再設立「敦煌寫卷〈破魔變〉中英對照本專案」,將〈破魔變〉寫卷再次進行校注與整理,並出版本書。

為方便中、西方讀者閱讀,書中附有〈破魔變〉寫卷彩圖,並將寫卷內容楷定成現代通用的正字,同時製作異體字表、通假字表,及提供中、英文的校勘與註解,以利讀者參照研究,能深入理解寫卷,感受變文之美,並體會佛法真義。

◆ 作者

洪振洲(「中古佛教寫本資料庫編碼」專案主持人)

臺灣科技大學資訊管理系博士,法鼓文理學院佛教學系專任副教授兼任圖書資訊館館長。他的研究興趣包含漢譯佛典作譯者分析、數位典藏專案建構、數位人文研究資源開發與數位文字處理議題,目前參與許多由法鼓文理學院執行的數位典藏計畫。詳細資料可參見網址:http://joeyhung.info/

安東平Christoph Anderl(「The Database on Medieval Chinese Dunhuang Texts 」project director)

Christoph Anderl is a Professor of Chinese Language and Culture at Ghent University. He has an MA in Chinese Studies from Vienna University, and a PhD in Chinese Linguistics from Oslo University.

Anderl's research focuses on Medieval Chinese language and literature, with an emphasis on vernacular texts and Dunhuang manuscripts, Medieval Chan Buddhism, and the interplay of text and image in the transmission of Buddhist narratives.

For more information on publications and research, please consult the following web pages: http://research.flw.ugent.be/en/christoph.anderl and https://ugent.academia.edu/ChristophAnderl

The work on the manuscripts was generously supported by a fund of the Bijzonder Onderzoeksfonds (BOF), Ghent University

目錄

↑TOP
【中文目錄】

通序
出版序
中文導論
英文緒論

寫卷原本之楷定
校注與中英翻譯對照
異體字表
通假字表

參考書目


【英文目錄】

Studies on the Transformation Text of the Destruction of Mara:
A Critical Edition and Annotated Translation into Modern Chinese and English

TABLE OF CONTENTS
Ordinal
Foreword
Preface
Introduction

Manuscript facsimiles with transcriptions into standard script
Critical edition with annotated translations into Modern Chinese and English
Table 1: List of variant characters
Table 2: List of phonetic loan characters

Bibliography

序/後記

↑TOP

通序

中華佛學研究所的前身是中國文化學院附設中華學術院的佛學研究所,自1968年起,發行《華岡佛學學報》,至1973年,先後出版了三期學報。1978年10月,本人應聘為該所所長;1980年10月,發行第4期《華岡佛學學報》。至1985年10月,發行到第8期之後,即因學院已升格為中.... more


出版序

2015年中華佛學研究所與根特大學根特佛學研究中心開始有了合作關係,首先是「中古佛教寫本資料庫專案」的合作,進行一部分敦煌佛教寫卷的數位化與中古文字數據庫編輯等工作。2017年再設立「敦煌寫卷〈破魔變〉中英對照本專案」,將前專案之中的〈破魔變〉寫卷,進行.... more


精采書摘

↑TOP

第一節 本書介紹

本書主要分成四大部分:寫卷原本之楷定、校注與中英翻譯對照、異體字表、通假字表。以下將本書內容與相關資料做系統之介紹。

一、〈破魔變〉的題名

〈破魔變〉之敦煌寫本,今可見兩種 :藏於巴黎法國國家圖書館的P2187與藏於倫敦大英圖書館的S3491。寫卷P2187.... more


第二節 故事來源與創作、抄寫年代

今所見〈破魔變〉之研究論文,大多承羅宗濤《敦煌講經變文研究》而來,今將羅氏關於故事來源與創作時代之論述介紹如下,再補以其他學者考察之資料。

一、故事來源

〈破魔變〉內容講述佛陀成道之時,魔王於魔宮感應此事,故率領魔軍來威迫佛陀,結果被佛法打敗.... more


Pali and Sanskrit Sources

As far as early Buddhist texts are concerned, the Pali Canon only mentions the episode of Mara's Temptation. Mara's Assault, on the other hand, appears in the canons of several Buddhist schools and is recorded in scriptures such as the Mahavastu .... more


延伸閱讀

↑TOP

購物說明

↑TOP
*商品示意圖謹供參考,請以實際供貨為準!
*易碎、液體、單邊超過30公分及貴重商品,無法開放海外配送及超商取貨付款。注意!收件地址請勿為郵政信箱。

【法鼓文化心靈網路書店】會員均享有10天(含假日)的商品鑑賞期。如果您的商品欲辦理退換貨,請在取得該商品10日內,進行退換貨作業(以郵戳或收執聯為憑)。

有聲出版品及食品,因性質特殊,一經拆封,即不接受退貨。其他有包裝之商品如欲辦理退換貨,請保持完整包裝(贈品、贈票、附件、內外包裝、隨貨文件等)一併寄回。詳細內容,請參考:退換貨相關說明