在西藏被否定,在中國被遺忘,傳入西藏的中國禪法幾乎已完全消失?西藏禪法顯然曾經融入密法的元素,而發展成一個獨特的傳統,然而這個神奇的融合卻仍鮮為人知。二十世紀初以前,西藏傳統文獻幾乎不見中國禪佛教的痕跡。然而,隨著敦煌洞窟的開鑿,發現寫於十世紀左右的各種語言寫本,改變人們對於早期禪佛教的認識。本書翻譯自一些倖存於敦煌的早期重要藏語禪本。這些譯文傳達出禪佛教傳統的不同面向。譯文前的導讀,除了討論儀式的功能、法諍、傳承與早期禪修傳統,也解釋這些文本如何用於實際修持。西方在對禪宗發生興趣的早期階段,認為禪宗不奉行任何形式的儀式,實則不然,這是由於當時的新教情結,以及反制式化活動所造成的錯誤印象。事實上,有關禪宗儀式的新近研究指出,禪的日常其實是最淋漓盡致的儀式性生活。本書在提供藏文禪法寫本譯文的同時,也試圖描繪當時宗教型態與人民生活,讓人一探中國禪法在吐蕃統治敦煌時期的流布與傳承。
作者簡介
薩姆・范・謝克(Sam van Schaik)英國曼徹斯特大學(University of Manchester)西藏佛教文學博士。目前任職於倫敦大英圖書館國際敦煌項目(International Dunhuang Project),研究早期藏文寫本。他也是《西藏:一段歷史》(Tibet: A History,2011)的作者。
譯者簡介
黃書蓉政大外交系畢業,現為專任譯者。因對西藏佛教深感興趣,曾於法鼓文理學院西藏佛教組碩士班就讀三年,專門研究古典藏文、藏醫及西藏史等。
~溫暖系繪本創作家崔永嬿,最溫馨、感人之「失智症關懷繪本」~觸動人心的關懷故事,讓孩子學習用愛來面對變調的風景,用溫暖的陪伴取代害怕,在記憶的森林裡拾回被遺忘的時光。小兔子毛奇妮好愛好愛奶奶,奶奶十八般武藝樣樣精通,她教毛奇妮「淑女兔子」的跳法,教她種蘿蔔、編花圈……。可是有一天奶奶變了,她老是忘東忘西,還常常做些奇怪的事。奶奶的記憶拼圖一片片的掉落,她漸漸忘了毛奇妮的爸爸、媽媽,也忘了她和毛奇妮之間的小祕密,毛奇妮好害怕,奶奶會不會有一天連她也忘了……累積豐富生命經驗的老奶奶原本像吃了桑葉的蠶,日日吐出美麗的絲來。她教會孫女實用的謀生技能、人際的拿捏,也引導孫女培養出抽象的美學。這樣的清明卻在無預警間變了調,健忘、認不得朋友、親人,甚至在最熟悉的森林迷失了方向,一樁樁、一件件,都讓智慧逐漸增長的孫女既驚且疑。奶奶日漸傾頹的記憶,像神祕複雜的森林,讓人摸不著底細。森林裡原先的繁花盛放、百鳥齊鳴,都翻成祖孫不能承受的森黑。生老病死如同四季,是人生的必然,如何面對、直視,成為艱難的課題。本書從甜蜜的互動出發,走向驚詫的發現,然後邁向補救、回饋的途程,雖曾失望出走,最後總算回歸,憑藉美好的記憶重新出發。本書特色◎ 榮獲多項獎項之創作家崔永嬿最新力作:榮獲波隆那國際兒童插畫展、日本亞洲插畫雙年展優等獎、國語日報牧笛獎圖畫故事書優等創作家崔永嬿,為關懷失智症,量身訂作。◎ 蘊含真摯情感的故事,培養孩子關懷他人之心:以孩子的角度和眼光,詮釋失智症逐步的歷程,感人熱淚,讓孩子從疑惑、抗拒到接受,最終體會以愛相伴的珍貴與美好。◎ 豐富的圖象層次,讓閱讀的視覺立體化:作者運用不同媒材的拼貼加上溫情的手繪圖像,讓視覺立體化。得獎紀錄台北市兒童深耕閱讀「優良閱讀媒材(或資源)」入選
中小學生優良課外讀物推介 圖畫書類
教育部國民中小學新生閱讀推廣計畫選書
臺南兒童文學月優質本土兒童文學圖書入選
作者簡介
崔永嬿畢業於國立台北藝術大學美創所,喜歡創作,希望可以帶著紙筆四處旅行。她偏好的創作主題包括:孩子心理狀態的描摹和內在自我的探索等。希望能透過說故事的形式,讓一些不容易被了解的孩子,能夠有更多被理解的機會,也讓大人能夠漸漸看見孩子的內心世界。出版過《奶奶的記憶森林》、《亂七八糟》、《看我!看我!》、《小罐頭》、《好耶!胖石頭》及《小猴子,你要去哪裡?》等書。作品曾入選2002年波隆那國際兒童書插畫展,2002、2004年日本亞洲插畫雙年展優等獎(BAIJ’02,04),1999年國語日報牧笛獎圖畫故事書優等獎。2006年受邀為國立故宮博物院【Old Is New】活動設計公仔,作品曾參與【女性插畫家歐洲巡迴聯展(The Fabulous Coloured Pencils in the World)】及【第三屆伊朗國際插畫展(The 3rd International Exhibition of Dictionary Illusrtation ”Zebra”)】