跳到主要內容 :::
:::

搜尋結果

802 筆符合商品
排序
巴利語佛典精選 南傳的巴利語經典,非常淺白、易懂,可惜巴利語大多數人都不熟悉。為方便讀者精確了解南傳佛教的巴利經典,本譯著採取巴利文與中文對照的方式編排。本書原編著者為原始佛教權威--水野弘元教授;譯著者為國內巴利語研究的先驅者--達和法師。全書集錄原始佛教中重要的教理,五蘊、緣起、四諦、八正道等,並揭示《聖求經》與《涅槃經》的精髓,及精選《法句經》、《長老偈》等偈頌中,有特色的重要偈頌,以及《本生譚》中的短篇故事等。對於有心研讀巴利原典的人來說,閱讀本書必當如獲至寶!對於不懂巴利文而想了解佛法的讀者,本書將引領您彷彿親臨佛陀現場說法的跟前一般;清晰、明白佛陀所說的話語而茅塞頓開。
NT$ $357 | 85折
電子書 | 〈破魔變〉中英對照校注 《〈破魔變〉中英對照校注》為敦煌寫卷的重要研究,〈破魔變〉講述佛陀成道時,遭逢魔王擾亂修行的故事。變文是受到佛教影響而興起的一種文學體裁,改寫佛經故事,讓故事更通俗易懂,將佛法的精神與意義深印人心,此種講唱佛經的方式,深深影響了中國文學和戲劇的發展。二○一五年七月至二○一七年三月,中華佛學研究所洪振洲教授與根特大學根特佛學研究中心(Ghent Centre of Buddhist Studies at Ghent University)安東平(Christoph Anderl)教授合作主持「中古佛教寫本資料庫編碼」專案,將部分敦煌佛教寫卷進行整理與數位化;二○一七年再設立「敦煌寫卷〈破魔變〉中英對照本專案」,將〈破魔變〉寫卷再次進行校注與整理,並出版本書。為方便中、西方讀者閱讀,書中附有〈破魔變〉寫卷彩圖,並將寫卷內容楷定成現代通用的正字,同時製作異體字表、通假字表,及提供中、英文的校勘與註解,以利讀者參照研究,能深入理解寫卷,感受變文之美,並體會佛法真義。 作者洪振洲(「中古佛教寫本資料庫編碼」專案主持人)臺灣科技大學資訊管理系博士,法鼓文理學院佛教學系專任副教授兼任圖書資訊館館長。他的研究興趣包含漢譯佛典作譯者分析、數位典藏專案建構、數位人文研究資源開發與數位文字處理議題,目前參與許多由法鼓文理學院執行的數位典藏計畫。詳細資料可參見網址:http://joeyhung.info/安東平Christoph Anderl(「The Database on Medieval Chinese Dunhuang Texts 」project director)Christoph Anderl is a Professor of Chinese Language and Culture at Ghent University. He has an MA in Chinese Studies from Vienna University, and a PhD in Chinese Linguistics from Oslo University.Anderl's research focuses on Medieval Chinese language and literature, with an emphasis on vernacular texts and Dunhuang manuscripts, Medieval Chan Buddhism, and the interplay of text and image in the transmission of Buddhist narratives.For more information on publications and research, please consult the following web pages: http://research.flw.ugent.be/en/christoph.anderl and https://ugent.academia.edu/ChristophAnderlThe work on the manuscripts was generously supported by a fund of the Bijzonder Onderzoeksfonds (BOF), Ghent University
NT$ $336
電子書 | 陳那現量理論及其漢傳詮釋 人們經常以五種感官來擷取生活世界的訊息,將之轉為理智或情感與人交流,又以苦、樂、感傷、憂惱的臉譜,作為無言的表達──這些工程都是意識的眾作,因此,在抉擇和離執之間的歷練,就要直接面對眾作之首的「意識」。 本書是在探討意識未與語言連結之「離分別」的認識結構──現量,這個理論是唯識學派無著以來就談及的,而促使作者致力研究陳那《集量論‧現量品》的現量理論,尤其是意識的現量,緣於2005年出版了勝主慧的《集量論大疏》(Jinendrabuddhi’s Viśālāmalavatī Pramāṇasamuccayaṭīkā),由於逐詞解釋的風格,使人容易理解意識涵括五識的認知、自我認知、定心等整個意識的認識結構。 誠然,這是透過梵文和漢傳文獻比對所作的研究,希望藉此能有助於讀者認識自己的認知世界。 作者簡介: 釋仁宥1966年出生於嘉義縣布袋鎮過溝庄,1990年於臺北陽明山妙德蘭若出家。由於其師崇重印順長老,因而送往福嚴佛學院學習道場的出入作息,時雖短暫,但深受印順長老的佛學思想所感召。印順長老在《平凡的一生》中的一段話:「對佛法的真義來說,我不是順應的,是自發的去尋求、去了解、去發見、去貫通,化為自己不可分的部分」,令作者感動不已,深覺對佛法的探求是主動的,僅僅因自己無知,為求知而已。其後,隨緣就讀圓光佛學院所,以及文化大學、政治大學的哲學研究所,以畢業論文完成唯識在中國的三期發展:地論宗、攝論宗、法相宗;本書為第三期論文,以陳那現量理論為引,對法相宗的唯識理論進行研究。
NT$ $560
梵文常用咒語彙編 本書豐富收錄日常生活最常實用咒語。獨家採悉曇、天城體、羅馬拼音、漢字對讀。可輕鬆讀懂兩種梵文字體,並且藉由當今普遍使用的天城體,直接得知悉曇之古梵文,這是學習梵文必要的方法,也是梵文咒語最新的編譯法。本書特將梵文翻譯為中文義理,讓修持咒語者,直接契入佛法。 本書收錄最常實用咒語有三皈依三種,常用咒語六十七種,基本咒語二百六十八種,共計三百三十八種。詳細如下: 三皈依 三歸依真言、皈依三寶、趣三皈依。 常用咒語 出生供養真言、淨法界真言、一字大悲乳海真言、文殊菩薩護身真言、三字明、普禮真言、淨三業真言、淨身業真言、淨口業真言、淨意業真言、淨業障真言、懺悔滅罪真言、安土地真言、地藏菩薩滅定業真言、觀世音菩薩滅定業真言、成就種種功德真言、加持念珠或淨法界真言、淨念珠真言、千轉念珠真言、三摩耶戒真言、六字大明咒、金剛手真言、地藏菩薩咒、甘露咒、甘露乳海真言、發菩提心真言、大虛空藏菩薩真言、供養真言、普供養真言、普供養真言、妙色身如來真言、普集餓鬼真言、開地獄門及咽喉咒、普施一切餓鬼印真言、施食真言、甘露法味真言、施餓鬼甘露真言、寶勝如來真言、妙色身如來真言、甘露王如來真言、廣博身如來真言、離怖畏如來真言、三摩耶戒真言、發遣咒、法身偈、般若波羅密多心經心咒、光明真言、佛部三昧耶真言、菩薩部三昧耶真言、金剛部三昧耶真言、獻閼伽香水真言、獻寶座真言、白衣觀音大士靈感神咒、十一面觀自在菩薩心密言、心咒、大白傘蓋佛母咒、心咒、金剛般若無盡藏真言、金剛般若無盡藏真言、寶髻如來兆轉真言、補闕真言、迴向陀羅尼、大輪金剛陀羅尼、大佛頂首楞嚴王真言咒心、毘盧遮那佛大灌頂光真言、佛頂尊勝陀羅尼心真言、佩帶解脫咒輪。 十小咒 如意輪陀羅尼、大心陀羅尼、小心陀羅尼、消災吉祥神咒、功德寶山神咒、準提神咒、藥師灌頂真言、聖無量壽決定光明王陀羅尼、觀音靈感真言、七佛滅罪真言、甘露咒、吉祥天女咒、大寶廣博樓閣、善住秘密陀羅尼、警覺陀羅尼、根本陀羅尼、心真言、隨心真言、大悲咒、心咒、千手千眼觀自在菩薩、廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼、大悲咒心咒、楞嚴咒、般若波羅密多心經、一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼。 基本咒語 菩提心真言、菩提行真言、成菩提真言、涅槃真言、不動尊真言、無動尊真言、虛空眼真言、法界真言、大勤勇真言、水自在真言、耶輸陀羅真言、寶手真言、寶手真言、白傘蓋佛頂真言、勝佛頂真言、最勝佛頂真言、光聚佛頂真言、除障佛頂真言、地神真言、烏婆計設尼真言、質多羅童子真言、財惠童子真言、哀愍惠真言、除一切熱惱真言、不可思議真言、安惠真言、淨居天真言、羅剎婆真言、摩羅伽真言、大日如來種子心真言、普通種子心真言、灑淨真言、持地真言、持地真言、持香水真言、略奉持護摩真言、大力大護明妃真言、入佛三昧耶真言、法界生真言、法界生真言、金剛薩埵真言、金剛薩埵真言、金剛鎧真言、如來眼真言、塗香真言、華供養真言、燒香真言、飲食真言、燈明真言、閼伽真言、如來頂相真言、如來甲真言、如來舌真言、如來圓光真言、無礙力真言、彌勒菩薩真言、虛空藏真言、除蓋障真言、除蓋障真言、除蓋障真言、觀自在真言、觀自在真言、得大勢至真言、得大勢至真言、多羅尊真言、多羅尊真言、毘俱胝真言、毘俱胝真言、毘俱胝真言、白處尊真言、白處尊真言、何耶揭嘌真言、何耶揭嘌真言、地藏菩薩真言、文殊師利真言、文殊師利真言、金剛手真言、金剛手真言、金剛手真言、金剛手真言、忙莽計真言、金剛鎖真言、金剛月靨真言、金剛針真言、一切持金剛真言、一切奉教真言、釋迦牟尼真言、釋迦牟尼真言、毫相真言、一切諸佛頂真言、無能勝真言、無能勝真言、無能勝妃真言、地神真言、毘紐天真言、伊舍那天真言、風神真言、六美音天、羅剎主真言、四閻魔真言、三死王真言、黑夜神真言、七母等真言、釋提桓因真言、嚕拏龍真言、五梵天真言、日天真言、月天真言、十諸龍真言、難陀跋難陀真言、虛空眼明妃真言、不動主真言、降三世真言、降三世真言、聲聞真言、緣覺真言、普一切諸佛菩薩心真言、普世明妃真言、一切諸佛真言、不可越守護門真言、相向守護門真言、大結界真言、寶手真言、光網真言、三佛頂真言、世明妃真言、計設尼真言、計設尼真言、除疑怪真言、施一切眾生無畏真言、除一切惡趣真言、大慈生真言、大悲纏真言、地藏旗真言、地藏旗真言、寶處真言、寶處真言、寶印手真言、寶印手真言、堅固意真言、堅固意真言、虛空無垢真言、虛空無垢真言、虛空惠真言、虛空惠真言、清淨惠真言、清淨惠真言、行惠真言、行惠真言、諸菩薩所說真言、淨居真言、諸荼吉尼真言、藥叉女真言、諸毘舍遮真言、諸部多羅真言、諸阿修羅真言、諸摩囉伽真言、諸緊那羅真言、諸人真言、元無所不至真言、虛空藏明妃真言、滿足一切金剛字句真言、無礙力明妃真言、救世者真言、無能害力明妃真言、置字句、元等力三昧、法界生、法輪、大惠刀、法螺、蓮花、金剛大惠、如來頂、毫相、大缽、施無畏、施無畏、與願、怖魔、悲生願、如來索、如來鉤、如來心、臍如來、腰如來、如來藏、大結界、無堪忍大護、普光、如來甲、如來舌、如來語、如來牙、如來辯說、如來十力、如來念處、平等開悟、如來昧、慈氏菩薩、虛空藏、除蓋障、觀自在、多羅菩薩、白處尊、何耶哩婆、曼珠室哩、光網菩薩、無垢光、烏波計始、地惠幢、請召童子、不思議童子、大愛樂亦名除疑怪、除惡趣、救護惠、大慈生、悲施潤、除一切熱惱、不思議惠、持地真言、蓮花印真言、安住惠真言、執金剛真言、金剛拳、金剛拳、無能勝、阿毘目佉、釋迦牟尼缽、一切佛頂、阿修羅、乾闥婆、藥叉、藥叉女、毘舍遮、毘舍即、一切執曜、一切宿命、諸羅剎娑、諸荼吉尼、大真言王、大威德生、金剛不壞、蓮花藏、萬德莊嚴、一切支分生、世尊陀羅尼、法住真言、迅疾持真言、百光通照、加持句真言、出罪方便真言、歸依方便真言、施身方便真言、隨喜方便真言、迴向方便真言、入佛三昧耶明、金剛王、金剛愛、金剛喜、金剛寶、金剛光、金剛幢、金剛法、金剛護、金剛牙、甲冑真言、無堪忍真言。 【本書特色】 本書附持誦CD,是最接近梵音的印度口音教學,由編譯者黃力查親自唸誦。本書著重於實用性的梵文學習,是最適合大家研習與持誦的讀本,不同大專院校所開的梵文課,沿用歐西的古老方式教學,著重於文法。而坊間能找到的梵文書,也都較注重於學術性,總是讓初學者望而卻步。但克實而論,以現今的訴求而言,只要知道自己持誦的梵文經咒義理就夠了,並沒有必要用梵文做為溝通工具,除非您是要做學術研究,否則本書已足以讓您認識古今梵文經咒。 本書前半部是常用的真言咒語,大都帶有咒文解釋。並且附有各咒出處及誦持該咒功德,但如果大藏經中找不到者不在此限。至於後半部取材自大藏經中的「胎藏真言」,乃是為了讓想學習者能依序學習而做。 ●譯者簡介: 黃力查(Richard Huang) 生於西元1947年9月。 於印度求學居留約三十多年,熟悉印度當地的風土民情。小學時期就得學習三種語文,在僑校期間以中文為主、其次英文,高小加修印度文。小學畢業後,進入英文學校,則以英文為主,次為印度文,再其次為當地語文(視所在地用的語文而定),在聯考前則可自由選修第二語文。因此,對印度文的學習已有相當的基礎。 他是大覺佛教協會(Mahabodhi Society)的終身會員,也是全印度佛教總會西孟省分會會員,會長瑪哈岱囉法師是他的老師,他時常向這位法師請教梵、巴文,以及佛經上的問題。 另外有印度朋友瓦利雅、桀克清及查打濟,以及跋達查利雅教授,他們當時都在印度各中央機關服務,對他在印度期間的一些研究工作,給了許多方便與協助。 在印度居留這段時間,他曾經擔任加爾各答華商製革廠商理事會英文祕書、藏文中央週報社英文祕書,以及僑校梅光中學教務主任。民國79年來台後即在華梵文物館服務至今。閒餘,曾多次帶領朝聖團去印度朝禮佛陀各聖地。
NT$ $578 | 85折
佛教禪修傳統:比較與對話—2014國際研討會論文集 佛教禪修傳統研究視野與思想交流,是近年來世界佛教學術研究的重要新趨勢,法鼓文理學院於二○一四年十月舉辦「佛教禪修傳統:比較與對話」國際研討會,邀請德國、比利時、義大利、美國、印度、日本、臺灣等地學者,就不同面向深入探討佛教禪修議題。 本論文集精選此次國際研討會中七篇論文,內容涵蓋早期佛教文獻對第二禪的探討、南北大眾部對於禪修中定心與頓悟的比較、禪修中的性格分類、印度與中國佛教教義與禪修經驗的比較、觀經變相圖的比較研究、看話禪的研究,以及中國禪宗詩偈於生命教育之應用初探。 藉由傳統與現代議題對談,呈現多元面貌的理論與實踐方式,提供禪修研究新的觀點。     作者簡介 Bhikkhu AnalayoDharma Drum Institute of Liberal Arts Bart DesseinGhent University Mahesh A. DeokarSavitribai Phule Pune University Eric M. GreeneYale University Nobuyoshi YamabeWaseda University 賴賢宗國立臺北大學 辜琮瑜法鼓文理學院 (按論文順序排序)
NT$ $357 | 85折
動靜皆自在 (新編二版) 以平實的人生為基礎,少煩少惱為宗旨,輕鬆自在過生活。中國禪宗史上的許多祖師,都以為平常日用即禪。不論出家在家,若能將禪宗的觀念和方法,用之於日常生活,縱然處身於萬丈的紅塵之中,也會體驗到安定灑脫又活潑自然的人生境界。 ──聖嚴 作者簡介 聖嚴法師(1930~2009年)聖嚴法師1930年生於江蘇南通,1943年於狼山出家,後因戰亂投身軍旅,十年後再次披剃出家。曾於高雄美濃閉關六年,隨後留學日本,獲立正大學文學博士學位。1975年應邀赴美弘法。1989年創建法鼓山,並於2005年開創繼起漢傳禪佛教的「中華禪法鼓宗」。聖嚴法師是一位思想家、作家暨國際知名禪師,曾獲臺灣《天下》雜誌遴選為「四百年來臺灣最具影響力的五十位人士」之一。著作豐富,中、英、日文著作達百餘種,先後獲頒中山文藝獎、中山學術獎、總統文化獎及社會各界的諸多獎項。聖嚴法師提出「提昇人的品質,建設人間淨土」的理念,主張以大學院、大普化、大關懷三大教育推動全面教育,相繼創辦中華佛學研究所、法鼓文理學院、僧伽大學等院校,也以豐富的禪修經驗、正信的佛法觀念和方法指導東、西方人士修行。法師著重以現代人的語言和觀點普傳佛法,陸續提出「心靈環保」、「四種環保」、「心五四運動」、「心六倫」等社會運動,並積極推展國際弘化工作,參與國際性會談,促進宗教交流,提倡建立全球性倫理,致力世界和平。其寬闊胸襟與國際化視野,深獲海內外肯定。
NT$ $204 | 85折
療病諸經咒初集:藥師經、七佛藥師經、療痔病經等除病經咒總匯編 本書集結《藥師經》、《七佛藥師經》、《佛說療痔病經》三經的經文及相關咒語內容;此外,對於其他療病之相關經咒也略有涉獵,期冀芸芸眾生在成佛道上,能夠因色身的安頓無虞而精進向前。《療病諸經咒初集——藥師經、七佛藥師經、療痔病經等除病經咒總匯編》主要有三個單元: 1、藥師經:主要針對藥師法門做一詳細的介紹。包含藥師 經、藥師佛、藥師咒。尤其列出漢地較少涉獵的《藥師琉璃光七佛本願功德經》,期冀開闊大家的視野。2、佛說療痔病經:針對坊間結緣書的內容,做進一步的說明與介紹,書中所列的漢譯咒語,則轉寫成梵文羅馬拼音。3、其他療病經咒:本單元收集療病的相關經咒,如《除一切疾病陀羅尼經》、《能淨一切眼疾病陀羅尼經》、《囉嚩拏說救療小兒疾病經》⋯⋯等經所列的咒語,此外再附上〈觀世音菩薩除病咒〉及〈孔雀明王心咒〉。   作者簡介 林光明 1949年生,台灣台東人。畢業於台灣師範大學化學系、中國文化大學應用化學研究所。接觸佛學是從1966在師大中道社團開始,後受傅偉勳教授及藍吉富教授之鼓勵,運用文獻學等方法,從事佛教梵文經咒的研究工作。現任中國社會科學院佛教研究中心特邀研究員、北京大學世界現代化進程研究中心客座研究員、中國人民大學漢藏佛教文化研究中心客座教授、中華國際梵漢咒語協會理事長。
NT$ $468 | 85折
聖嚴研究第十六輯 漢傳佛教如何走入現代生活,成為安頓身心、提昇人生品質的最佳良方?法鼓山聖嚴教育基金會舉辦「第九屆漢傳佛教與聖嚴思想國際學術研討會」,廣邀各界學者討論,分為四大主題:l 聖嚴法師的思想與實踐l 心靈環保與社會實踐l 漢傳佛教四百年l 佛教論點的形成、注疏與傳播本書精選研討會十篇論文,議題包括:宗教重返與佛教現代主義的角力、聖嚴法師早期禪修層次演變之研究、聖嚴法師對各類修行經驗之融貫與次第化詮釋、禪修做為自我轉化的修行技藝、三十七道品為何是從解脫道到菩薩道的實踐、梅村如何實踐入世佛教的跨文化傳播等。透過全方位的探討,能為漢傳佛教拓展全新視野,與時俱進。聖嚴法師以「回歸佛陀本懷,推動世界淨化」為弘法方針,指引漢傳佛教展現包容性與適應性,成為在地化與全球化的弘化力量,共築和諧美好的幸福家園。     作者簡介   鄧偉仁(法鼓文理學院佛教學系副教授暨系主任)楊  蓓(法鼓文理學院生命教育碩士學程副教授)釋常慧(法鼓文理學院人文社會學群專任講師)釋覺心(中華佛學研究所博士後研究員)李維倫(國立政治大學哲學系教授)李嘉玲(國立政治大學哲學系博士生、秘密花園心理諮商所臨床心理師)劉怡寧(法鼓文理學院人文社會學群助理教授)蔡金昌(中華佛學研究所助理研究員)朱麗亞(東海大學哲學系博士候選人、比利時根特大學語言與文化學系博士候選人)釋果光(法鼓文理學院心靈環保研究中心主任)黃信勳(法鼓文理學院人文社會學群社會企業與創新碩士學位學程助理教授)黃星齡(法鼓文理學院心靈環保研究中心環境教育人員)Justin R. Ritzinger(美國邁阿密大學宗教學系副教授)汲喆(法國國立東方語言文明學院社會學教授、東語-聖嚴近現代漢傳佛教講座教授)(依文章順序排列)     推薦主題   聖嚴思想不僅是可被系統化理解與建構的學術體系,更是回應人生課題的實踐智慧。
NT$ $510 | 85折
(英文版)雜阿含經研究論文集 Research on the Saṃyukta-āgama This is the fourth volume of proceedings of the Āgama seminars convened by the Āgama Research Group at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (formerly Dharma Drum Buddhist College). It comprises nineteen studies, contributed by eighteen different scholars, on various themes related to the Connected Collections of discourses (suttas, sūtras) — Saṃyutta-nikāya in Pali, Saṃyukta-āgama in Sanskrit — transmitted by different early Buddhist lineages of reciters, preserved in their Indic originals in Gandhari, Pali and Sanskrit as well as in Chinese and Tibetan translations. This research draws attention to fundamental methodological points posed by the study of these scriptural collections as windows into the formation of early Buddhist texts and the organisation of their transmission.   作者簡介 About the editor:Bhikkhunī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal ArtsAbout the contributors:Oskar von HinüberAlbert-Ludwigs-Universität FreiburgBhikkhu AnālayoUniversität HamburgRupert GethinUniversity of BristolRichard SalomonUniversity of WashingtonMark AllonUniversity of SidneyJoseph MarinoUniversity of WashingtonJin-il Chung (鄭鎮一)Akademie der Wissenschaften zu GöttingenPeter Skilling (Bhadra Rujirathat)École française d’Extrême-OrientJens-Uwe HartmannLudwig-Maximilians-Universität MünchenYao Fumi (八尾 史)Waseda Institute for Advanced StudiesBhikkhunī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal ArtsBhikkhu PāsādikaAcadémie bouddhique Linh-SonBhikṣu Huimin (釋惠敏)Dharma Drum Institute of Liberal ArtsTaipei National University of the ArtsKarashima Seishi (辛嶋 靜志)The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka UniversityMarcus BingenheimerTemple UniversityKen Su [Su Jinkun (蘇錦坤) ]Āgama Research GroupChoong Mun-keat (鍾秉潔) [Wei-keat (煒傑)]University of New EnglandStefania TravagninRijksuniversiteit Groningen
NT$ $748 | 85折
華嚴經梵行品新講《增訂版》 《梵行品》是《華嚴經》經文中最簡短的一品。《梵行品》,專注在「身、身業、語、語業、意、意業、佛、法、僧、戒」的純理辯證上,夢參老和尚特別以平淡的語言,加以分析,並以「直觀心體」為入手處,引導修行人證入華嚴世界。2004年春天,老和尚在中國五臺山開講《大方廣佛華嚴經》(八十華嚴)。《梵行品新講》文字內容,經五臺山普壽寺華嚴部整理,方廣編輯部彙編、潤稿。是為本書之緣起。本書特色本書增訂1993年在加拿大溫哥華主講的《梵行品講述》。夢參老和尚個人風格的修行法門與講法境界。
NT$ $187 | 85折
《釋淨土群疑論》提要校註 懷感大師所著的《釋淨土群疑論》不僅是一部周詳精闢的淨土法門問答總集,也是懷感大師自身弘化和實證所凝練的心得。   《釋淨土群疑論》代表著淨土法門思想自阿彌陀信仰傳入漢地,直到善導大師之後,自家立場與教內「持空經者」、「攝論宗」、「彌勒淨土信仰」、「三階教」等其他不同立場,彼此相互激盪而得出的總結。論中解答了淨土法門待釐清的議題,調解淨土諸經之間相異的說法,並回應各種質難。   《釋淨土群疑論》的體例為問答體,共計有一百四十一個問答;為方便讀者有系統地進行閱讀,本書根據議題主旨與屬性予以分門別類,安立專題篇名、問答次序,共編列四十三篇,並逐篇撰寫提要、註釋,以裨讀者深入理解。   ★ 懷感大師的學思歷程   《瑞應傳》說懷感博通教內經典;〈釋序〉說他善於闡講經典,名聲廣布;《宋高僧傳》更說他在學習上極為勇猛精進,刻苦耐勞地跟隨他的老師,常常自我要求並檢視所學,如果發現沒有掌握到義理的要領,就不罷休,因此也吸引一批學佛的同好,群聚一處—然而,這三個文獻,乃至於其後相關的文獻,都沒有提到他在歸心淨土之前,在佛學的解行上主攻哪個領域,也沒提到除了向善導求教、學習以外,他是否依止過其他的老師。   若根據〈釋序〉對懷感的介紹以及他在《群疑論》所做的論述,我們可以知道,至少懷感在淨土、唯識跟律學這三個領域都是下過工夫的,尤其在《群疑論》的答辯內容中,更可以發現他在唯識方面特別具有精湛獨到的見地,而且在同本異譯的經典裡,懷感慣於引用的文獻,多是以玄奘的譯本為主,而玄奘正是漢地當時唯識學的集大成者。   雖然懷感在解門上博學多聞且善於講述,但他並不因此感到滿足,後來改變了自己的修學方向,放下對義理與文獻的鑽研,轉而致力於行門的實踐工夫,如〈釋序〉說: 雖善說而不窮,恐有言之為累,思練神以息際,佇依定而保光,捨義學共遺蹤,遂誠求而取證。   「練神」是漢傳佛教早期譯經的舊詞,字面上帶有濃厚的神祕色彩,然實際上就是指稱「調心的方法」,也就是所謂的「禪定」或「禪修」。由此可知,懷感早期所運用的方法就是禪法,佐以《瑞應傳》、《宋高僧傳》的記載來看,很可能就是念佛或觀佛的禪修,他期望能夠親身驗證過去自己所學的經論義理。即使如此,他在心中仍一直對念佛感到懷疑,所以向善導大師求教。   如《瑞應傳》說: 博通經典,不信念佛,問善導和尚曰:「念佛之事如何門?」答曰:「君能專念佛,當自有證。」又問:「頗見佛否?」師曰:「佛語何可疑哉!」遂三七日入道場,未有其應,自恨罪深,故絕食畢命,師止而不許。三年專志,遂得見佛金色玉毫,證得三昧,乃自造《往生決疑論》七卷。   懷感此時在佛法的修學上,早就已經從對義理的探求轉而為實修了,在經過善導的鼓勵與釋疑之後,他馬上進入道場專念阿彌陀佛。剛開始時,經過二十一天,懷感卻沒有獲得任何的感應,自責可能是自己罪業深重所致,想要就此絕食畢命,被善導所制止;後來繼續用三年的時間專心致志地念佛,最後終於見到佛的金色玉毫相,並且證得念佛三昧。在自己確實地體證了念佛法門的真實性與修持經驗後,懷感就撰寫了七卷的《往生決疑論》,此即《釋淨土群疑論》的異名。以上,即懷感從「不信念佛」到「為淨土造論」的轉折歷程。在《宋高僧傳》中,則補充了他撰寫《釋淨土群疑論》的動機: 悲恨宿垢業重,妄搆眾愆,懺悔發露,乃述《決疑論》七卷。   懷感反省自己過去,因為「不信念佛」的無知而造作許多罪業,基於悔罪並想要彌補的心理,於是撰寫了《釋淨土群疑論》,大概是希望透過這本論著,幫助那些對念佛法門存疑的人祛除疑慮,讓他們免於犯下疑法或謗法的過失,進而也能夠對念佛生起信心吧!   關於懷感的辭世,歷代的資料都說他最後是面向西方、合掌而逝,在這之前,還感得佛來迎接的瑞相—《瑞應傳》說:「臨終佛迎。」《宋高僧傳》說:「有化佛來迎。」明代雲棲袾宏《往生集》中,臨終的懷感更自言:「佛來迎我。」〈釋序〉則說:「(懷感)長年先逝,三門徒然,七眾同悲。」假設真如孟銑的序文所述,當時懷感的圓寂,可能震驚了當時的佛教界,令僧、俗弟子們無不對此感到悲傷與惋惜。     作者簡介   懷感大師 釋懷感(生卒不詳),初唐人,師承善導法師,在教理的研究與弘揚上,都具有相當的成果,是集合博學、弘化、實修、實證等成就於一身的佛門龍象。他修持念佛三昧的事蹟最突出,在漢傳典籍中,曾多次被提及並引為念佛成就的典範。由於懷感的著作在漢地沒有被完整地保存下來,以致於他在淨土諸德當中,既無響亮的聲譽,也無特別卓著的地位;直到《釋淨土群疑論》流傳到日本,被大大地發揚之後,懷感才被日人尊奉為淨土傳燈五祖之一。   【編註】中華佛學研究所   中華佛學研究所,由聖嚴法師創辦於1985年,主要從事佛教人才的培養、佛教學術研究與出版交流。自2009年起,承繼創辦人的遺願,專心致力於「漢傳佛教」研究之推動。
NT$ $340 | 5折
(英文版) 中阿含經研究論文集 Research on the Madhyama-āgama This is the third volume of proceedings of the Āgama seminars convened by the Āgama Research Group at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (formerly Dharma Drum Buddhist College). It collects academic contributions on various aspects related to the Middle-length Collec¬tions of discourses (sūtras, suttas) transmitted by different early Buddhist lineages of reciters, preserved in their Indic originals in Gandhari, Pali and Sanskrit as well as in Chinese and Tibetan translations.     作者簡介 About the editor:Bhikkhunī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal Arts About the contributors: Mark Allon & Blair SilverlockUniversity of Sydney Bhikkhu AnālayoUniversity of Hamburg Roderick S. BucknellUniversity of Queensland Jin-il Chung(鄭鎮一)Göttingen Academy of Sciences Takamichi Fukita(吹田隆道)Bukkyō University Jen-jou Hung(洪振洲)Dharma Drum Institute of Liberal Arts Seishi Karashima(辛嶋靜志)The International Research Institute forAdvanced Buddhology at Soka University Michael RadichVictoria University of Wellington Richard SalomonUniversity of Washington Peter SkillingÉcole française d’Extrême-Orient Ingo StrauchUniversity of Lausanne
NT$ $383 | 85折
(英文版) 長阿含經研究論文集 Research on the Dīrgha-āgama This is the second volume of proceedings of the Āgama seminars convened by the Āgama Research Group at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (formerly Dharma Drum Buddhist College). On this occasion, the Āgama Research Group met to discuss the early collections of long discourses transmitted by the different Buddhist schools. Thanks to the discovery and ongoing publication of the incomplete Sanskrit Dīrgha-āgama manu¬script from Gilgit, three different versions of the Collec¬tion of Long Discourses are now avail¬able for comparative study: the Pali Dīgha-nikāya transmitted within the Theravāda tradition, the just-mentioned Dīrgha-āgama in Sanskrit, identified as Sar¬vās¬ti-vāda or Mūlasarvāstivāda, and the Chinese translation of an Indic Dīrgha-āgama (長阿含經), generally considered to be affiliated with the Dhar¬ma¬¬guptakas. The six papers collected here focus on research on these various incarnations of the collections of long discourses in comparative perspective.     作者簡介   About the editor:Sāmaṇerī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal Arts About the contributors:Bhikkhu AnālayoNumata Center for Buddhist Studies, University of Hamburg &Dharma Drum Institute of Liberal Arts Roderick S. BucknellUniversity of Queensland Toshiichi Endo (遠藤敏一)Centre of Buddhist Studies,The University of Hong KongJens-Uwe HartmannLudwig-Maximilians-Universität of Munich Jen-jou Hung (洪振洲)Dharma Drum Institute of Liberal Arts Seishi Karashima (辛嶋靜志)The International Research Institute for Advanced Buddhologyat Soka University 
NT$ $272 | 85折
密勒日巴十六篇故事:一生必備的前行讀本.生起智慧甚深的助緣 密勒日巴是西藏最偉大的成就者。 他淨化了氣、脈與明點的染污而圓滿證悟,即此一生證得佛果。 密勒日巴也被稱為班智達、大學者。他學到了什麼呢?就如他在歌訣裡所表達的,究竟的了義。所以當你用他的歌訣來聞、思與修持,也就獲得了生起智慧甚深的助緣。 現代有許多人喜歡學習與修行,他們也需要精簡的教法。我們翻譯了十六篇完整的故事,每一篇都可以看到密勒日巴與一位或一群弟子的故事。 它描述了整個修行的道路,從開始到究竟,從弟子與密勒日巴相遇,到密勒日巴給予更多的指導後,他們修行中所遇到的狀況,所以每一篇即是一個完整的修道。 而這些歌訣我們也用直接、通俗的語言來翻譯,因為密勒日巴曾親自利用人們易懂的語言、文字來唱誦,這些歌訣有特別的力量,當我們邊讀邊唱時,就像當年密勒日巴與他的弟子一樣,這將帶來強大的加持力與聯繫力。──堪布竹清嘉措仁波切 密勒日巴大師(西元1052-1135年),是噶舉派的傳承祖師,也是藏傳佛教最受尊崇的聖者之一。他在大恩根本上師馬爾巴身邊不過短短幾年時間,但卻一輩子謹遵師囑,終身在荒無人煙的山林間僻靜潛修,不建寺、不集僧、不備糧食超過兩餐、不在一地重遊三次。   十一、十二世紀的西藏雪域峻嶺間,能夠有緣遇到密勒日巴大師的村民、牧童、商人寥寥數幾,然而追隨他而得正等正覺的心子有男女數十人;明心見性得不退轉者,為數百人;與道相應,捨棄世法、一心修行者,為數千人;還有與法結緣,初發菩提心者不可計數。是他們聽見了密勒日巴在唱歌。 一代一代,密勒日巴大師的生平故事,以及從他完全證悟的心流中自然唱出的十萬歌訣,流傳了下來,也將原始佛教精神──樸實無華,艱苦克己,真摯實踐──傳遞到二十一世紀的當代。密勒日巴大師的故事與金剛歌,含藏了許多忠告、建言與殊勝的意義,不但是修道每一階段點化罩門的竅訣,更是有心實修者一生必備的前行讀本。 ●作者簡介 堪布竹清嘉措仁波切( Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche ) 尊貴的堪布 竹清嘉措仁波切,1935年出生於藏東一個人人修行之地「囊千」。他是第十七世法王噶瑪巴 鄔金欽列多傑的上師之一,噶舉派大手印傳承持有者、瑜伽行成就者,同時也是當代著名的學者、詩人。 堪布仁波切早年在山林崖洞、墳場靜處修苦行,經第十六世大寶法王直指心性,得證大手印。從1977年起,在法王勸請下,每年巡迴世界講學,足跡遍及歐、美、亞、澳、非五大洲。  在堪布仁波切的課堂上,總是迴響著歌聲。那歌聲是從帝洛巴、那洛巴、馬爾巴、密勒日巴、歷代大寶法王、噶舉傳承成就聖者,以及 堪布仁波切的證悟心流 中,所湧出的源源不絕的加持力量。 堪布仁波切以這些金剛歌,教導弟子唱誦禪修口訣,調伏習氣、直指心性,教學風格充滿迷人的魅力,舉世聞名,被譽為「當 代密勒日巴」。 【堪布竹清嘉措仁波切相關著作】 《空大自在的微笑》張老師出版社 《仁波切,我有問題》全佛出版社 《大願王》眾生文化 《為什麼看不見》眾生文化 《座墊上昇起的繁星》眾生文化 《智慧之日》德謙讓卓出版社 《空性禪修5次第》德謙讓卓出版社 《密勒日巴十六篇故事》德謙讓卓出版社 商品編號:1151440051
NT$ $357 | 85折
圜悟克勤大師傳:碧巖錄編著者 世稱圜悟克勤.為引度學人,編《碧巖錄》十卷,世稱禪門第一書,為認識禪門必讀之書。 克勤大師,宋代禪僧。精勤求法,四處參訪善知識曾至五祖山參謁法演禪師,蒙其印證,與佛鑑慧懃、佛眼清遠有「演門二勤一遠」之稱。七次住持名剎,說法精采,受朝廷敕賜紫袈裟及佛果禪師名號,又蒙高宗賜號「圜悟」,世稱圜悟克勤.為引度學人,編《碧巖錄》十卷,世稱禪門第一書,為認識禪門必讀之書。另著《圜悟佛果禪詩語錄》二十卷。 ●作者簡介: 吳言生,一九六四年生,安徽省廬江縣人。現為陜西師範大學文學院教授。著有《禪門公案》、《禪門妙語》、《禪的夢》等二十餘本書,及〈論禪的本來目的〉、〈論禪學發展的方向〉等論文。 商品編號:1150520481
NT$ $213 | 85折
漢文佛典語言學:第三屆漢文佛典語言學國際研討會論文集 傳統的佛經語言研究,著重於原文與譯文的比對考證。近年來,漢語學者開始以聲韻學、訓詁學、文字學等方法來研究佛典語言,為佛典語言學帶來全新的發展。第三屆漢文佛典語言學國際研討會邀請到海內外的漢語學者、佛教學者,從各自的專業領域發表研究成果,其中也包含了現代化的佛學資訊資料庫與研究方法,開啟了佛教經典與漢語語言學研究的新方向。本書收錄了此次研討會的二十五篇精彩論文,期望透過論文的集結出版,鼓勵研究生和青年學者加入漢文佛典的研究領域,汲取學界在佛經語言方面的最新成果,以拓展研究視野、提昇研究風氣。
NT$ $816 | 85折
準提法彙 佛法之精義在依自力以提昇生命境界,使趨絕對圓滿,固不在「息增懷誅」等方面之祈求。然而,在漫長的菩提大道上,眾生往往會有遭逢困境而自覺軟弱無助之時。在這時候,求得佛、菩薩、護法的加護,不惟可以增進對佛法的信心,而且也可使自己在菩提大道的行程裡,較不易遭受到無端的災橫而斷絕一期生命中的修持計劃。這大概就是密教法門最初產生的主要原因吧?儘管密教有其相當扣人心弦的吸引力,但是儀軌繁複已極,具德上師甚不易覓,加上末法時代眾生的三毒至重,因此,嚴格地說,現代人要加法修密,並不像修習一般顯教法門那麼簡單。然而,佛法不愧為號稱包含八萬四千法門。因為在眾多密教行法裡面,就有一種法門可以超越種種繁複的儀軌,可以暫時不需覓得難覓的具德上師,只要依據簡單的修持方法去結印持咒,則感應自能立竿見影,神效異常。這種法門就是與中國人甚為契機的準提法。本書正是準提法的彙編。所收集的資料,大抵足以使一個初學者知道準提佛母的聖德及其簡易修持法。依據本書中的任一種資料去修持,只要持之以恒、信心堅固、且儘可能捨惡行善、效法準提佛母照顧眾生之菩薩心腸,則必得感應。這是古今修習此法有得的人所能證驗的,並非尋常的勸善箴言。大約五、六年前,編者曾以「藍十方」之名纂集《準提法集要》一書行世。之後又有友人發心再度印刷二千冊,然皆分贈各方,已無存書。此次王碧雲女士再發大心,斥資囑再印行。因此,重新撰寫〈準提信仰扎記〉、〈準提法在中日兩國的流傳〉等若干篇文字。並另輯《七俱胝佛母所說準提陀羅尼經會釋》等書,以新式分段標點排印。俾供有意進一步研究者參考。     作者簡介 藍吉富 教授一九四三年生,台灣省南投縣人。畢業於東海大學歷史系、歷史研究所碩士班。曾赴日本東京立正大學短期研究。歷任東海、佛光等校教職。現任中華佛學研究所研究員。三十年來,藍教授頗致力於佛教文獻的匯集與工具書的編纂。所編《中華佛教百科全書》及《禪宗全書》等書,頗便於佛學研究者。在佛教史方面,他率先在台灣開授「佛教史料學」、「佛教文化型態學及「日本佛教專題研究」等課程。
NT$ $170 | 85折
雜阿含經論會編(上中下) 精裝本 『雜阿含經』(即『相應阿含』,『相應部』),是佛教界早期結集的聖典,代表了釋尊在世時期的佛法實態。佛法是簡要的,平實中正的,以修行為主,依世間而覺悟世間,實現出世的理想──涅槃。在流傳世間的佛教聖典中,這是教法的根源,後來的部派分化,甚至大乘「中觀」與「瑜伽」的深義,都可以從本經而發見其淵源。這應該是每一位修學佛法者所應該閱讀探究的聖典。現存漢譯的『雜阿含經』,內容缺佚了二卷(古人以『阿育王譬喻』補足),次第也大有倒亂,所以全經的組織部類,無法明瞭。呂澂發表了『雜阿含經刊定記』,依『瑜伽師地論』,知道四阿含經是依『雜阿含經』為根本的;『瑜伽論攝事分』中,抉擇契經的摩呾理迦(本母),是依『雜阿含經』的次第而造。我在『原始佛教聖典之集成』,有了進一步的研究,主要是論定:依『瑜伽論攝事分』,分全經為「能說」,「所說」,「所為說」;這三類,與「修多羅」,「祇夜」,「記說」相當。近代學者的研究,或說依九分教而集成四部阿含;或說依四阿含而類別為九(十二)分教。其實,四部阿含是先有『雜阿含』,九分教是先有「修多羅」,「祇夜」,「記說」(這三分也還是先後集出),二者互相關聯,同時發展而次第成立的。『中阿含經』(一九二)『大空經』,說到「正經,歌詠,記說」(『中部』一一二『空大經』所說相同),正是佛教初期三分教時代的明證。
NT$ $1,275 | 85折
人生514期:從正念走向四念處 從正念走向四念處「正念」幾乎成了現代人的共同語言:手機裡有正念App,醫院有正念減壓課程,企業有正念培訓,連日常的吃飯、走路、溝通,也經常被冠上「正念」之名。正念安頓了許多焦慮的心,也讓人重新學習覺察身心。 然而,正念還有更深的修行脈絡。佛陀於《念住經》開宗明義指出,四念處是通往涅槃的「直接之道」,能使眾生清淨,超越愁悲,滅除苦憂,成就正理,證悟涅槃。那麼,如何讓正念不只停留在片刻的覺察,而能開展為照見生命的智慧? 聖嚴法師教我們用智慧觀照身、受、心、法;繼程法師指出,漢傳禪法雖少用四念處的名相,實際用功卻不離四念處的精神。法鼓文理學院佛教學系系主任鄧偉仁則從當代正念的發展談起,提醒「念」必須立足於身、受、心、法四個具體對象之上,沒有「處」,「念」就沒有方向。四念處也與行住坐臥息息相關,本期特別邀請禪堂監院常正法師引導五分鐘身心覺察練習,把心帶回生活現場。 「焦點話題」果竣法師發心承接印度舍衛城華光寺,感念蔣氏家族四代守護五十載的「承諾」,這不僅是一座寺院的重建,更是一場關於願力、傳承與報師恩的跨世紀接力。「打造自己的淨土」大航法師講解《阿彌陀經》,引導大眾從現實人生出發,重新理解淨土法門,哪裡有佛哪裡去。正念,不只是回到當下 【觀念篇】聖嚴法師:用智慧觀照身受心法【傳承篇】繼程法師:默照、話頭和四念處有什麼關係?【實踐篇】五分鐘,跟著常正法師練習身心覺察【當代篇】現代「莎蒂」的誕生與成長 【焦點話題】一座寺院的重生:舍衛城華光寺跨世紀接力【打造自己的淨土】大航法師講《阿彌陀經》:哪裡有佛,哪裡去
NT$ $190 | 95折
人生513期:母親的愛.修行的路 母親的愛.修行的路 五月,是屬於母親的月份;浴佛節通常也在五月前後舉行,紀念佛陀的誕生。母親給予我們生命最初的愛,佛陀為我們開啟智慧之門,五月讓我們有機會,同時感念這兩份恩德。 佛典中,有許多母親的故事:「第一精勤比丘尼」輸那、「持律第一比丘尼」波羅遮那,以及將眾生視為孩子的烏毘利,她們曾歷經喪子之痛、被孩子遺棄,在愛取中看見執著,繼而走上覺醒之路,從生死輪迴中解脫。 時代不同,母親與孩子的功課依然。常啓法師、智度法師、陳懽分享他們領受母親給予的生命禮物,在母愛的滋養之中,各自走過一段與自我相遇的路,最終改變了自己,也將這份愛擴大、延續。 「焦點話題」追蹤報導美國德州香道內觀禪修中心「為和平而走」(Walk for Peace),感受為期112天、全程約3700公里的和平運動,如何喚醒大眾內心的正能量。「手抄生活智慧」法順禪師提醒,為何道業難成?只因心隨境轉、攀緣不止,唯有常自省而不論人非,才能在動盪中,讓心歸於清淨。「素食Q&A」孕婦與家人都關注素食是否營養不足?借鑒準媽媽的經驗來解惑,關鍵不是「吃素有沒有營養」,而是「有沒有吃對食物」! 最初的愛,覺醒的起點【經典篇】是母親,也是修行者精勤輸那長老尼、持律第一比丘尼波羅遮那、「一座施者」烏毘利 【分享篇】常啓法師、智度法師、陳懽  母親給的生命禮物 【焦點話題】108天「為和平而走」 喚醒心中早已存在的和平【手抄生活智慧】白楊順和尚垂誡 修行不攀緣,心不隨境轉【素食Q&A】吃素的孕婦營養不夠? 吃對東西才是首要
NT$ $190 | 95折

正在載入更多商品......