法鼓山之美IVThe Beauty of Dharma Drum Mountain
步道之美.義工之美 The Beauty of the Trails and Volunteers
走入法鼓山世界佛教教育園區,看山、觀水、聽風、賞花,每一條路都詩意盎然、風景如繪,都是眾人願力所共同成就。漫步美好的山徑,步步清涼、步步安定;感恩美好的願心,念念光明、念念平安。自由自在走出一片人間淨土好風光!Enter the Dharma Drum Mountain World Center for Buddhist Education, where you can take a walk in the poetic and scenic trails, meditating on the mountain, contemplating the water, listening to the wind, and appreciating the flowers. Enjoy your steps filled with calm and serenity, and experience a mind of gratitude reflecting inner peace, rediscovering ease and freedom in a pure land on earth.
1.步道之美The Beauty of the Trails緩步於法鼓山步道,慢慢地放鬆身心、收攝身心、安定身心、放下身心。在潺潺水聲環繞、花木扶疏輝映的步道上,體驗禪法,淨化身心,與大自然合而為一。果然走路即是環保,走路即有健康,走路就是修行。塵勞頓消,身心舒適!Stroll the trails to relax, settle, and let go of body and mind. Experience Chan and enjoy a purified body-mind at one with nature accompanied by gurgling water and along the flowery verdant trails. Walking helps the environment; walking helps keep you healthy; and walking is in itself a practice. All your stress is released and your body and mind is refreshed.
2.義工之美The Beauty of Volunteers沒有義工,就沒有法鼓山。法鼓山園區的一草一木、一石一土,每一次禪修、每一個活動,都是眾願所成。在義工們的身上,可以看見最真誠、最質樸的生命力,不分你我、同心同願,一起成就美麗的人間淨土!Dharma Drum Mountain could not exist without volunteers, who have contributed to every blade of grass and plant, every piece of rock and soil, every Dharma assembly and service, as well as every Chan practice activity and retreat. They manifest a down-to-earth and sincere energy, by sharing the same aspiration and committing to a common goal: to build a wonderful pure land on earth.
法鼓山之美IIThe Beauty of Dharma Drum Mountain法華之美‧溪流之美The Beauty of the Lotus Bell and Streams一進入法鼓山世界佛教教育園區,便能感受到人間淨土的力量。每一處都充滿悠然禪味,每一步都讓人感到安心自在,可以靜觀天地萬物的蓬勃生機,體驗清淨心靈,這便是最自然的境教陶冶。Enter the Dharma Drum Mountain World Center for Buddhist Education, where you can feel the power of a pure land on earth. Where every inch of ground is infused with the flavor of Chan, and every step brings peace and ease. Contemplate the vitality of nature, and experience a purity of soul, in the most natural environment for personal learning and cultivation.1.法華之美The Beauty of the Lotus Bell矗立在法鼓山的法華鐘,是整部《法華經》的縮影,融合了古今名家的書法和繪畫藝術,堪稱傳統工藝與現代科技的完美結合,古樸莊重,不僅是法鼓山的鎮山之寶,也是世界級的藝術創作作品。Situated on Dharma Drum Mountain, the Lotus Bell, cast with the entire text of the Lotus Sutra, features calligraphy and painting by prominent artists in a perfect marriage of traditional craftsmanship and modern technology. Simple and dignified, it is a treasure of Dharma Drum Mountain and a world-class work of art. 2.溪流之美Beauty of the Streams法鼓山園區有法印溪和曹源溪雙溪環抱,匯流成龍溪,淙淙溪水,終年不竭。法鼓山不但以護岸工程保護山林野溪,並巧用溪流沖刷而下的石塊布置園區,形成渾然天成美景。無論是聽溪、觀瀑、賞水、經行、禪坐,都是體驗生活禪味的絕佳場景。The Dharma Drum Mountain complex is surrounded by the sound of Fayin Stream and Caoyuan Stream, which converge to form Dragon Stream. Dharma Drum Mountain has preserved the forest and streams with a river-bank protection project, and used stones washed down by the streams to create a beautifully natural and scenic landscape. Whether listening to the stream, watching the waterfalls, admiring the water, or sitting in meditation on a rock, the complex is an ideal environment to experience Chan in daily life.
【法鼓山之美DVD】The Beauty of Dharma Drum Mountain法鼓山世界佛教教育園區,自然景觀與人文建築相互融合,每一處景觀、每一方建設,都是深度的人文精神與心靈環保的實踐。期望透過影像的導覽,分享法鼓山自然與人文之美,並體驗法鼓山境教中無盡的禪味。At Dharma Drum Mountain World Center for Buddhist Education, natural landscape and man-made architecture integrate in harmony. Every scenery and every setting reveal the spirit of humanities and the protection of spiritual environment. With this video guide, we share with you the center’s natural environment and humanistic beauty and hope that you will experience the flavor of Chan emanating from all corners of this setting.內含二段影片:1.【建築之美】單元長度:15分50秒The Beauty of Architecture 山林間隱隱浮現的青灰與赭紅,妝點著北海岸原生的灌木林、百合花叢與溪水活泉。法鼓山的建築群,簡潔優雅、清新開闊。它的每一磚、每一瓦,都包含著尊重生命的心意,它與大自然共生息,它是人間的淨土。With the blue-gray and reddish brown colors emerging in the midst of the mountains and decorating the bushes, lily groves, and sparkling streams, the architecture is simple, yet elegant, refreshing, and expansive. Every brick and tile of the construct signifies the notion of reverence for life, harmony with nature, and the groundwork of establishing a pure land on earth.2.【佛像之美】單元長度:16分13秒 The Beauty of Buddha Images佛像之美,不僅在於其藝術價值,更在於它能讓觀者生起對佛法的信心、領悟佛菩薩的慈悲願力。法鼓山的佛菩薩垂目含笑,彷彿在溫柔地聆聽著眾生的煩惱和願望。古樸的造型,或立或坐,無不莊嚴。佛前的人們,不知不覺中將身心安定了下來,世界也美麗了起來……。The beauty of Buddha images are not only merely about the art works value, but also an inspiration serve to evoke in thefor viewers to give rise to the faith in the Dharma, enabling them to relate to and to feel compassionate vows of Buddhas and bodhisattvas’ compassion and vows. The images of Buddhas and bodhisattvas at Dharma Drum Mountain, with their eyes cast down and, smiling, represent manifest their tenderness tender heart in hearing the afflictions and wishes from all sentient beings. Modest and simple, Either standing or sitting, the modest and simple images radiate majesty and solemnness, enabling visitors to calm down theirthe body and mind of all visitors.
法鼓山之美III:環保之美‧禪悅境教The Beauty of Dharma Drum Mountain環保之美‧禪悅境教The Beauty of Environmentalism and An Environment that Inspires Chan Joy法鼓山世界佛教教育園區是渾然天成的大自然禪堂,建築景觀與山林環境融合為一,處處無不展現環保之美,充滿禪機妙法。散步其間,觀山、觀水、觀呼吸,內外合一,身心澄淨,當下即淨土。The Dharma Drum Mountain complex serves as a totally natural Chan hall. By combining its architecture with the natural surroundings, it displays the beauty of natural environmentalism and delivers the wonderful Chan teachings. Walk around, contemplating nature and being mindful of your breath, and you will enjoy a purified, united body and mind, and experience a pure land on earth.1.環保之美The Beauty of Environmentalism法鼓山在創建之初,即秉持心靈環保精神,尊重自然、保護生態,在盡量不破壞山林環境的原則下,進行育樹、溪流整治等工程;並使用環保建材、節能系統,以及雨水再利用等設計,達到資源永續的目的。讓各種原生動物與植物,皆可在此共存共榮。Since its initial planning stage, Dharma Drum Mountain has followed the principles of protecting the spiritual environment and respecting the natural ecology. By keeping the surroundings intact, transplanting trees, conducting dredging work, using eco-friendly materials and energy-efficient systems, and recycling rain water, resource sustainability has been achieved, allowing native animals and plants to thrive.2.禪悅境教An Environment that Inspires Chan Joy法鼓山園區的自然景觀與人文建築相互融合,充分發揮環境教育的功能,讓前來參訪的人們,透過觀賞外境景物,觀照自己的內心世界,達到內外皆自在的體悟。當身心全然放鬆,與環境合而為一,就能身自在,心自在,體驗福慧自在的禪悅。 At the Dharma Drum Mountain complex, the landscaping and humanistic style architecture are perfectly blended to serve as an education tool, allowing visitors to appreciate natural views while contemplating their minds, and thus realize freedom within and without. This leads to a relaxed body and mind, uniting with the environment as one, experiencing the blessings, wisdom, and ease of Chan delight.
開山的意義,是讓人們學習如何去成就智慧、成就慈悲心,開啟人人心中的寶山,共同為我們的社會、我們的世界,提供和諧、平安、快樂、健康。--聖嚴The true meaning of the inauguration is to open up the treasure mountain within everyone’s heartso that we may learn how to develop compassion and wisdomand together bring peace, harmony, happiness, and healthto our society and our world. ----Sheng YenDisk1 法鼓山落成開山大典系列活動菁華集錦 Highlights of the Dharma Drum Mountain Inaugural Acivities在法鼓山落成開山大典的一系列活動中,我們剪輯了各場活動之菁華片段,包括典禮後各方的感恩與回顧、義工奉獻身影,呈現出開山大典系列活動之整體面貌。From the Dharma Drum Mountain inaugural activities, we have put together the highlights of each event, including people’s expressions of gratitude, their reflections on the ceremony, and profiles of the volunteers, presenting a complete picture of the whole series of activities.Disk2 法鼓山落成開山大典完整版紀念典藏 The Dharma Drum Mountain Inauguration Ceremony當聖嚴法師與國內外貴賓共同揭開佛幔,法鼓山正式宣告開山;在場觀禮的貴賓與信眾內心都充滿無限感動。法鼓山開山落成大典,為法鼓山紀元開創新的一頁,也讓社會大眾對法鼓山的理念有更深一層的認識。The moment that Master Sheng Yen and distinguished domestic and overseas guests unveiled the Buddha statues together, formally inaugurating Dharma Drum Mountain, the guests and believers were all deeply moved. The inauguration ceremony marked a new page in the history of DDM, and gave the general public a deeper understanding of DDM’s vision.Disk3 大悲心起感恩晚會完整版紀念典藏 Gratitude Concert of the Rising Great Compassion為感恩護持法鼓山的菩薩,法鼓山特別籌畫「大悲心起感恩音樂晚會」,場面溫馨而熱烈,二千多位來自海內外的貴賓與護法信眾都來共襄盛舉。透過悠揚的樂音,全場沉浸在喜悅和諧的氛圍中,每位聽者祥和的心境,也為「大悲心起」做了一番最美好的詮釋。To show gratitude to all DDM supporters, DDM sponsored “The Gratitude Concert of The Rising Great Compassion,” attended in high spirits by over 2,000 local and foreign guests and believers. The gently flowing music immersed the audience in an atmosphere of joy, peace, and harmony, a perfect reflection of the theme of “The Rising Great Compassion.”