法鼓山之美III:環保之美‧禪悅境教The Beauty of Dharma Drum Mountain環保之美‧禪悅境教The Beauty of Environmentalism and An Environment that Inspires Chan Joy法鼓山世界佛教教育園區是渾然天成的大自然禪堂,建築景觀與山林環境融合為一,處處無不展現環保之美,充滿禪機妙法。散步其間,觀山、觀水、觀呼吸,內外合一,身心澄淨,當下即淨土。The Dharma Drum Mountain complex serves as a totally natural Chan hall. By combining its architecture with the natural surroundings, it displays the beauty of natural environmentalism and delivers the wonderful Chan teachings. Walk around, contemplating nature and being mindful of your breath, and you will enjoy a purified, united body and mind, and experience a pure land on earth.1.環保之美The Beauty of Environmentalism法鼓山在創建之初,即秉持心靈環保精神,尊重自然、保護生態,在盡量不破壞山林環境的原則下,進行育樹、溪流整治等工程;並使用環保建材、節能系統,以及雨水再利用等設計,達到資源永續的目的。讓各種原生動物與植物,皆可在此共存共榮。Since its initial planning stage, Dharma Drum Mountain has followed the principles of protecting the spiritual environment and respecting the natural ecology. By keeping the surroundings intact, transplanting trees, conducting dredging work, using eco-friendly materials and energy-efficient systems, and recycling rain water, resource sustainability has been achieved, allowing native animals and plants to thrive.2.禪悅境教An Environment that Inspires Chan Joy法鼓山園區的自然景觀與人文建築相互融合,充分發揮環境教育的功能,讓前來參訪的人們,透過觀賞外境景物,觀照自己的內心世界,達到內外皆自在的體悟。當身心全然放鬆,與環境合而為一,就能身自在,心自在,體驗福慧自在的禪悅。 At the Dharma Drum Mountain complex, the landscaping and humanistic style architecture are perfectly blended to serve as an education tool, allowing visitors to appreciate natural views while contemplating their minds, and thus realize freedom within and without. This leads to a relaxed body and mind, uniting with the environment as one, experiencing the blessings, wisdom, and ease of Chan delight.
開山的意義,是讓人們學習如何去成就智慧、成就慈悲心,開啟人人心中的寶山,共同為我們的社會、我們的世界,提供和諧、平安、快樂、健康。--聖嚴The true meaning of the inauguration is to open up the treasure mountain within everyone’s heartso that we may learn how to develop compassion and wisdomand together bring peace, harmony, happiness, and healthto our society and our world. ----Sheng YenDisk1 法鼓山落成開山大典系列活動菁華集錦 Highlights of the Dharma Drum Mountain Inaugural Acivities在法鼓山落成開山大典的一系列活動中,我們剪輯了各場活動之菁華片段,包括典禮後各方的感恩與回顧、義工奉獻身影,呈現出開山大典系列活動之整體面貌。From the Dharma Drum Mountain inaugural activities, we have put together the highlights of each event, including people’s expressions of gratitude, their reflections on the ceremony, and profiles of the volunteers, presenting a complete picture of the whole series of activities.Disk2 法鼓山落成開山大典完整版紀念典藏 The Dharma Drum Mountain Inauguration Ceremony當聖嚴法師與國內外貴賓共同揭開佛幔,法鼓山正式宣告開山;在場觀禮的貴賓與信眾內心都充滿無限感動。法鼓山開山落成大典,為法鼓山紀元開創新的一頁,也讓社會大眾對法鼓山的理念有更深一層的認識。The moment that Master Sheng Yen and distinguished domestic and overseas guests unveiled the Buddha statues together, formally inaugurating Dharma Drum Mountain, the guests and believers were all deeply moved. The inauguration ceremony marked a new page in the history of DDM, and gave the general public a deeper understanding of DDM’s vision.Disk3 大悲心起感恩晚會完整版紀念典藏 Gratitude Concert of the Rising Great Compassion為感恩護持法鼓山的菩薩,法鼓山特別籌畫「大悲心起感恩音樂晚會」,場面溫馨而熱烈,二千多位來自海內外的貴賓與護法信眾都來共襄盛舉。透過悠揚的樂音,全場沉浸在喜悅和諧的氛圍中,每位聽者祥和的心境,也為「大悲心起」做了一番最美好的詮釋。To show gratitude to all DDM supporters, DDM sponsored “The Gratitude Concert of The Rising Great Compassion,” attended in high spirits by over 2,000 local and foreign guests and believers. The gently flowing music immersed the audience in an atmosphere of joy, peace, and harmony, a perfect reflection of the theme of “The Rising Great Compassion.”
空花‧水月Transience: Flower in Air, Moon in Water願做人間清涼月= 聽見康吉良‧聽見月光 =繼空靈悠遠、震撼人心的《祈願》後,康吉良全新創作的《空花‧水月》,以音符譜寫人生的幸福旅程。生命雖如空花水月,虛幻無常,正因有陰晴圓缺,人生風景才豐富多變!積極把握當下,活得朝氣蓬勃!康吉良的清亮歌聲,如同清涼月光,撫平人心,煩憂頓消……。◆【創作音緣】◆每張專輯就像是一朵花,它默默地含苞醞釀,選在屬於它最適當的時候綻放,願將香氣與繽紛獻給這個世界、獻給不期而遇的人們。這張專輯內的每一首歌,都有它們各自誕生的因緣,從製作第一首歌〈回家〉到完成最後一首歌〈水月頌〉,中間經過了三年多的時間陸續地完成,也記錄著我來到法鼓佛教學院學習的點點滴滴,回首一望,像一路上開了一朵朵的小花,並分享給有緣的菩薩們,內心實在充滿無盡的感恩……。需要感恩的人很多,我深怕未能一一列出而失了敬意,然我相信,這無盡的因緣都是佛菩薩的慈悲與聖嚴師父的願力,將我們一起帶到了這裡,在天長地闊的方寸之間,做為人間菩薩的您們,正是這些歌的養分,旋律因您們而舞!花為您們而開!同時也希望藉此讓更多人走入慈悲門、行菩薩道。或許有天您從一方而來,不經意地拾起這張CD,就像隨手拈了一朵花般,希望在您的嘴角,會有一抹會心的微笑,綻開……。康吉良