This is the fourth volume of proceedings of the Āgama seminars convened by the Āgama Research Group at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (formerly Dharma Drum Buddhist College). It comprises nineteen studies, contributed by eighteen different scholars, on various themes related to the Connected Collections of discourses (suttas, sūtras) — Saṃyutta-nikāya in Pali, Saṃyukta-āgama in Sanskrit — transmitted by different early Buddhist lineages of reciters, preserved in their Indic originals in Gandhari, Pali and Sanskrit as well as in Chinese and Tibetan translations. This research draws attention to fundamental methodological points posed by the study of these scriptural collections as windows into the formation of early Buddhist texts and the organisation of their transmission.
作者簡介
About the editor:Bhikkhunī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal ArtsAbout the contributors:Oskar von HinüberAlbert-Ludwigs-Universität FreiburgBhikkhu AnālayoUniversität HamburgRupert GethinUniversity of BristolRichard SalomonUniversity of WashingtonMark AllonUniversity of SidneyJoseph MarinoUniversity of WashingtonJin-il Chung (鄭鎮一)Akademie der Wissenschaften zu GöttingenPeter Skilling (Bhadra Rujirathat)École française d’Extrême-OrientJens-Uwe HartmannLudwig-Maximilians-Universität MünchenYao Fumi (八尾 史)Waseda Institute for Advanced StudiesBhikkhunī DhammadinnāDharma Drum Institute of Liberal ArtsBhikkhu PāsādikaAcadémie bouddhique Linh-SonBhikṣu Huimin (釋惠敏)Dharma Drum Institute of Liberal ArtsTaipei National University of the ArtsKarashima Seishi (辛嶋 靜志)The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka UniversityMarcus BingenheimerTemple UniversityKen Su [Su Jinkun (蘇錦坤) ]Āgama Research GroupChoong Mun-keat (鍾秉潔) [Wei-keat (煒傑)]University of New EnglandStefania TravagninRijksuniversiteit Groningen
「當你改變閱讀故事的方式時,閱讀的故事也會改變。」
一本繪本、兩則故事,兩個截然不同的結局棲息於岩石上的一群海豹,當牠們看到海洋上另外兩隻疲憊的海豹尋找落腳的棲息之所時,牠們願意分享自己的家嗎?棲息在岩石上的海豹大聲說:「我們的礁石沒有空間了。噓!走開!」「回去你自己的地方。」「你知道你不能把這裡當作自己的家」從前面讀來情感強烈而尖銳……難道真的只有一個選擇、一個情境嗎?再從另一面讀來,「把這裡當作自己的家」「你知道你不能回去你自己的地方。」情感轉變為溫和而無私,圖文優美,寓意深遠。搭配圖像,兩面讀來是截然不同的故事,一個關於分享和同理的溫暖故事。★當你遇到外來的人,你願意跟他們分享自己所擁有的成果嗎?兩隻海豹自驚險的海面游來,這時候,你會選擇接納還是驅逐呢?得獎紀錄☆ 榮獲2020年夏洛特.哈克獎Winner of the NCTE Charlotte Huck Award 2020☆ 2019年澳洲兒童讀物理事會年度注目童書 CBCA The Picture Book of the Year 2019 Notable
作者簡介
凱特.坦普、約爾.坦普(Kate and Jol Temple)澳洲知名得獎作家,2020年以本書榮獲夏洛特.哈克獎(Charlotte Hock Award)。2017年也曾以Captain Jimmy Cook Discovers Third Grade榮獲澳洲童書評議會的榮譽獎。2016年,他們的作品I Got This Hat在「全國同步故事時間」,創下同時有五十萬人一起閱讀的紀錄。他們目前也是澳洲閱讀協會的理事。他們的其他著作包括榮獲CBCA年度最佳圖書決賽選的《Captain Jimmy Cook Discovers Third Grade》系列。《Mike I Don't Like》被澳大利亞出版商協會授予澳大利亞最佳設計兒童讀物。當他們不寫書時,他們喜歡走出去與學校交流並為圖書館團體讀書。
繪者簡介
泰莉.蘿絲.班頓(Terri Rose Baynton)她住在紐西蘭海邊的一個美麗的小鎮,身邊圍繞著許多老朋友、溫暖的海浪和可愛的野生動物。曾經擔任電視兒童節目的編劇和故事寫作,現在則為專職插畫家,創作了許多膾炙人的繪本,包括The Lonely Little Tree、Dragon Island和本書。
譯者簡介
劉清彥身邊總是有空間留給喜歡閱讀和愛聽故事的小孩,和小朋友說了三十多年故事,也為他們翻譯和創作了數百本書,希望這些書能幫助小朋友擴大自己心裡的空間,能夠尊重、包容和愛身邊那些需要幫助和被愛的人。