重返生命之流,悟在柴米油鹽中突破修行套路,重拾純粹與自由
《當下覺醒》作者史帝芬.鮑地安,正念之外另闢蹊徑,引介通向覺知與愛的直接方法。
正念禪修蔚為風潮,許多人以此尋求內心的清明,但兼具修行與心理學背景的作者鮑地安,卻在長期的正念修習中遇到瓶頸:他感受到平靜,卻流失了靈動與能量。
他看見了正念的盲點,也發現有一種更直接、簡單的方法,通往「覺醒的覺知力」,能更持久地感受平靜與喜悅。
鮑地安肯定傳統正念在覺察念頭與思緒、培養開放性覺知上的助益。但他指出,正念強調專注力,恐讓「努力保持正念」成為忙碌生活的另一項「任務」,還可能使人為了保有平靜而超然物外,因而疏離了有情的生活世界。
在本書中,鮑地安展示另一條直達心靈覺醒的道路。覺醒的覺知不需透過「努力練習」去追求,而應洞悉我們的本質──你就是覺知力。鮑地安的方法以佛法不二論為基礎,巧妙揉和西方心理學,以現代語彙闡述難以言傳的佛學教法,讓人耳目一新。他更提供毫無門檻的冥想練習,提示我們如何不費力地保持覺知。
讀者將發現,禪修不再只是蒲團上的靜坐,而是以更積極的態度享受生活;喜樂與愛並非必須苦苦追求的崇高境界,只需回到真實的自己就能擁有。
鮑地安並不反對正念禪修,但他提供的直接方法超越了正念練習,令我們鬆一口氣,在日常柴米油鹽中沐浴本然的覺知之光。
本書特色
★提出通向「覺醒的覺知力」直接方法,擺脫辛苦練習,直達喜悅與愛。★業內罕見,直指正念修習的侷限性,反省世界各地正念練習程式化的現象。★兼論佛法與心理學,闡述難以言傳的不二論,提醒修行之外也要「入世」生活。★十九個沒有門檻的冥想練習,幫助你感受持久的平靜。
作者簡介
史蒂芬.鮑地安(Stephan Bodian)
禪宗非兩元論和不二論吠檀多傳承的老師,是一位結合了東方智慧和西方心理學的先驅者,也是享譽全球的資深冥想老師和正念禪修老師。自一九七○年開始習禪,在這之前他在哥倫比亞以及史丹福修習亞洲語言及文化。他曾接受鈴木俊隆(Shunryu Suzuki)以及前角博雄(Taizan Maezumi)的教導,於一九七四年被指派成為禪師,並在洛杉磯的禪修中心帶領訓練課程。他也嫻熟西方的心理學及心理治療,同時也跟西藏上師們學習大圓滿、大手印,之後有十年的時間跟隨金恩.克蘭(Jean Klein)進行印度教吠檀多的學習,他修習及教授不二論數十年。
鮑地安曾擔任《瑜伽雜誌》(Yoga Journal)前主編,也是暢銷指南書《禪修入門》(Meditation for Dummies)的作者,《佛教入門》(Buddhism for Dummies)的共同作者,他的經典著作《當下覺醒》(Wake Up Now: A Guide to the Journey of Spiritual Awakening)中譯本在台灣長銷不墜,至今是相關領域人員的重要參考書籍。
他也是覺醒學院(School for Awakening)創辦人兼院長。在跟隨數位當代偉大的靈性大師學習,經過一連串深入的覺醒後,他目前致力於諮商、指導、教學。他的網站stephanbodian.org。
譯者簡介
盧冷芳
出生於中國大陸,後移居美國。十幾年來,不斷探索各種心靈修行途徑,曾跟隨包括鮑地安在內的多位傑出的心靈導師學習,並為其中一些老師擔任翻譯工作,同時也是瑜伽老師和冥想老師。
即使是在至暗時刻,灰燼中的火苗也得以重燃。撥爐有火,謹以此書的中譯出版,獻給先賢勇士。
對於西藏佛教歷史或教義感興趣的讀者來說,這是一部難得的讀本。
「這本書是藏學家羅納德.戴維森的代表作之一,反映的是歷史文獻學者視角下的西藏歷史與教法演變,特別是薩迦派道果系統教法的文獻成型過程。希望此中譯本的出版,對於臺灣佛學、藏學研究社群,能有所助益。」——梅靜軒〈導讀〉
西元950~1200年之間的西藏社會,是如何從武裝游擊兵的交鋒與體制崩潰的邊緣,轉化為由瑜伽士與學者所引導的佛教文化世界?
作者羅納德.戴維森(Ronald M. Davidson)認為這是由於一群活躍於此時期的僧侶、瑜伽士與貴族們合力激盪出的成果。西藏僧侶與瑜伽士翻譯了大量的印度佛教典籍。他們運用這些密續佛教的文獻與修持法為基礎,重塑西藏宗教、文化與政治體制。最終促成了西藏佛教的崛起,乃至取代印度,成為全亞洲的佛教文化中心。
作者生動地描繪了這些現身歷史舞台的人物,引領讀者觀看一群宗教菁英與權貴之士,如何打造出一個佛教文化世界,徹底地改變了西藏社會與文化的發展方向,鮮活地呈現了中世紀西藏發展的內在張力與轉型過程。
作者簡介
羅納德.戴維森(Ronald M. Davidson)美國加州大學柏克萊分校佛學研究博士,費爾菲爾德大學(Fairfield University)宗教學教授。他曾與藏人一同學習十多年,並與多位學者合作研究藏文典籍,以傳統方式學習儀軌與教義。著有《印度密教:密教運動社會史》(Indian Esoteric Buddhism: A Social History of the Tantric Movement)作者,並與史蒂文.古德曼(Steven D. Goodman)合編《西藏佛教:理性與啟示》(Tibetan Buddhism: Reason and Revelation)。
譯者簡介
黃書蓉:專任譯者陳桂芬:國立臺中科技大學兼任英文講師、法鼓文理學院佛教學系碩士班學生釋若理:香林精舍翻譯組組長 陳美靜:輔仁大學全人教育中心兼任講師、國立臺灣師範大學翻譯研究所碩士畢業洪琬雯:法鼓文理學院佛教學系博士班學生
潤飾者簡介
梅靜軒:法鼓文理學院佛教學系副教授
生命的終點是一扇門,門的後面別有一番不可思議的風景問題是:你準備好怎麼打開門走過去了嗎?1992年索甲仁波切的作品《西藏生死書》(The Tibetan Book of Living and Dying)問世,翻譯成三十多種文字,在全世界掀起了生死學和臨終關懷的風潮。而藏傳佛教的《西藏度亡經》正是《西藏生死書》的原本。《西藏度亡經》原為印度經典,由蓮華生大士傳入西藏並由藏僧譯為藏文,由喀齊達瓦桑杜喇嘛(Lama Kazi Dawa-samdup)於1919年譯成英文,並由其弟子美國學者伊文思溫慈(W. Y. Evans-Wentz)於1927年編輯出版,名為《西藏度亡經》(The Tibetan Book of the Dead),傳入西方,成為英語世界深遠影響的藏傳佛教經典。「凡夫之人,報盡命終,將入已入,中陰境界。有上妙法,使之聽聞,即得救度,是名中陰救度密法。」人在捨報之後,由於沒有了身體的煩惱束縛,覺性反而更加廓然分明,學佛人這時候更加應該生起菩提心以證悟法性。佛陀以一大事因緣出興於世,正是要救度眾生出三界火宅,永離生死流轉。世人聞說此法,無論是臨終者或是亡者,都可以因而解除種種「中陰險難」的恐怖,證入不生不滅的法性。「從一七、二七,乃至七七,不斷導示,提醒亡者識神,使得著落。究竟不離實相,處處呼令識自本心。離開有喜樂忿怒等觀境,已指示其未在心識以外。時時囑念觀世音,尤相應於無緣大慈悲主,誠哉度亡妙法。」
作者簡介
蓮華生大士蓮華生大士(Padmasambhava),西元八世紀印度那爛陀寺僧人,應寂護論師和藏王赤松德贊禮請入藏創立僧團,為藏傳佛教之始祖,寧瑪派的皈依境主尊。寧瑪派教傳三十二代祖師諾那呼圖克圖說:蓮華生大士是彌陀身、觀音口、釋迦心,合諸佛菩薩身口意之三密金剛應化身。蓮華生大士入藏弘法時,以神通降伏當地的鬼神和苯教薩滿,創立最早的藏地寺廟桑耶寺,使得藏民歸信佛教。並剃度巴賽囊等七人出家,史稱預試七人。為了紀念西藏佛教的創立,世人把他和寂護、赤松德贊合稱師君三尊。他在西藏傳教之後接著遊行四方,不知所終。
蓮華生大士是佛教偉大的成就者之一,被稱為第二佛陀。相傳他預言西藏佛法有滅亡危機,所以在離開前埋藏許多經典讓後世具緣弟子修習,稱為「伏藏」,不限於經典,也包括佛像、法器或甘露,藏傳佛教各宗派都有保存,其中以寧瑪派特別重視,《西藏度亡經》正是廣為人知的伏藏經典。
譯者簡介
趙洪鑄伊文思溫慈(Walter Yeeling Evans-Wentz) 編著趙洪鑄 中譯
天臺宗是中國佛教傳統獨特的一支,深入探討了人類的福祉,發展出對人類之苦的理解與從苦中解脫的方法。本書介紹了天臺宗的相關哲學思想,解釋了天臺宗的本體論、形而上學、認識論和倫理學。這些解釋根植於天臺宗傳統對苦、緣起、無我、欲、空、本覺和佛性等一般佛教觀念的重新運用,並在對《妙法蓮華經》(完整的梵文名稱是:Saddharma PundarīkaSūtra)的創新敘述中徹底重建了看待這些教義的方式。本書試著通過通俗又特別清晰,辯證嚴謹又直觀易懂,哲學精確又含蓄有張力的語言,重新構建了天臺宗傳統的獨特見解,以期為當代哲學反思與對話的核心問題帶來深刻共鳴。
作者簡介任博克(Brook A. Ziporyn)美國芝加哥大學神學院教授,目前英文出版了的著作如下:Evil And/Or/As the Good: Omnicentric Holism, Intersubjectivity and Value Paradox in Tiantai Buddhist Thought;The Penumbra Unbound: The Neo-Taoist Philosophy of Guo Xiang;Being and Ambiguity: Philosophical Experiments With Tiantai Buddhism;Ironies of Oneness and Difference: Coherence in Early Chinese Thought;Prolegomena to the Study of Li ;and Beyond Oneness and Difference: Li and Coherence in Chinese Buddhist Thought and its Antecedents;Emptiness and Omnipresence: An Essential Introduction to Tiantai Buddhism .並且出版了老子道德經以及莊子全文的英譯。2024年 即將出版 Otherwise Than God: Adventures in Atheist Beatitude from Daoism to Spinoza and Beyond.近年來其著作陸續被翻成中文,如《善與惡:天台佛教思想中的遍中整體論、交互主體性與價值弔詭》,目前即將出版《一與異之反諷》以及《解放了的罔两——郭象的新道家哲学 》。譯者簡介郭晨北京外國語大學博士,燕山大學外國語學院英語系講師,研究專長:海外中國學研究,翻譯。
──這是一個學會關愛他人、永不放棄的奇幻故事──全台第一本千手觀音神祇繪本‧榮獲2023美國國家育兒出版獎(NAPPA)當千手觀音遇到了困境……祂該如何重拾勇氣?只要保有慈悲與堅持,都能讓破碎的心更強大、更有智慧。聖觀世音是生活在月球上、富有同情心的英雄。他試圖幫助世界上每個人,但當意識到自己無法拯救所有人時,便感到無比沮喪且無助。因為失去助人的信念,使他的身體爆炸成一千塊碎片。在睿智的良師益友——阿彌陀佛的開導下,這些碎片以比以前可以造福更多眾生的方式重新組合在一起,千手觀音便由此誕生。在現實社會中,一雙手,也許沒辦法把事情做得很好;一雙眼,也許可能沒辦法把事情端詳透徹。但故事中告訴我們,如果願意付出所擁有的一切、投入自身全部的力量,或許我們就能夠讓事情結果變得不一樣!擁有猶如千手千眼觀音的力量。本書特色:◎勉勵讀者不畏失敗、跌倒了再爬起來。聖觀世音的強韌意志,展現即使面對困境,我們總能撿起破碎的心,比以前更堅強、更有愛心、更聰明。或許現實人生中要做到此種胸懷很困難,但可以透過繪本讓小孩子從小學習、耳濡目染,甚至能讓大人重新思考自己是否已被現實社會改變了善良的初心。◎融入佛教中助人、慈悲等利他思想。透過簡單的故事完整描述觀音悲天憫人、胸懷大愛的精神,傳遞給讀者造福他人、發善的美德。◎繪圖精緻生動,引領各年齡層讀者深入觀音的故事中。書中精美的插圖,採用獨特的色彩、陰影和透視等繪畫技巧,喚起讀者對神話和奇蹟的感受。不限年齡的畫風,也能讓喜愛繪本的成人讀者有收藏的衝動!
作者簡介
哈里‧愛因霍恩 Harry Einhorn哈里.愛因霍恩是一位多學科藝術家、教育家和佛教徒,現居台北。他在西北大學接受過戲劇和戲劇教育培訓,曾在魯賓博物館和哈克博物館擔任博物館教育工作者,為世界各地的博物館和公司領導講解故事和參與的研討會。目前,他在華梵大學佛教藝術系擔任講師,教授佛教音樂、西藏圖像學和佛教英語等課程。作為一名藝術家,他熱衷於以藝術和文化將古老的智慧傳統與現代生活相融合,並創作音樂、舞蹈和裝置藝術探索佛教教義的作品。他曾在印度、法國、巴西、台灣和美國的佛教靜修會中進行協調和教學。
繪者簡介
柯亞.黎Khoa Le柯亞.黎是一位插畫家、平面設計師和作家, 畢業於胡志明市美術大學。 她出版了幾本屢獲殊榮的兒童讀物,其中四本是她自己撰寫和繪製。 並曾多次在越南、香港、新加坡和韓國等地舉辦展覽。│曾獲獎項│2015 年 SAMSUNG KIDSTIME AUTHORS'' AWARD 大獎2017 年 Scholastic PICTURE BOOK AWARD 亞軍(新加坡 Scholastic Asia)2020 年北極光圖書獎最佳插畫家類別獲獎者(The Lonely Polar Bear - Happy Fox Books出版)悉尼泰勒圖書獎(SYDNEY TAYLOR BOOK AWARDS) - Picture Book Honor (Miriam at the River - Kar-Ben Publishing出版)TOKA BOX TOP 南亞童書 - 最佳插圖(Sugar in Milk - Hachette Book Group出版)她對旅行充滿熱情,渴望了解不同的文化,渴望發現世界的美麗,這對她來說非常鼓舞人心。 目前和她的貓一起居住在胡志明市。
譯者簡介
李瓊絲文字工作者,淡江大學英文系畢業,威斯康辛大學新聞大傳所碩士。從小編到老編,一路走來,編過雜誌做過書。從文學類到生活類到身心靈書籍,驀然回首,已經從憂鬱青年走過哀樂中年,跨入追求慢活的初老。願與書同老,活到老學到老。
史努比、谷川俊太郎、枡野俊明跨界聯手82篇花生漫畫 ╳ 82則定心禪語,消除人生百樣煩惱生活,就是面對各種打臉,咬牙走下去。沮喪、低潮、不安,讓史努比的禪智慧陪你定心。 【當你覺得好多雜事阻礙了夢想】史努比:「還有好多該去的地方,該做的事,該學習的事!」There are places to go, things to do, and lots still to learn!禪語:步步是道場【一堆事要做、卻件件都顧不好】莎莉說:「最好的生活方式,就是一天一天地過。」Best way is just to live one day at a time.禪語:喫茶喫飯【當你埋怨這世界不公平時】奈勒斯說:「雨會下在好人和壞人身上。」It rains on the just and the unjust.禪語:誰家無明月清風當史努比遇上禪學,用漫畫理解禪意,找到正向人生的療癒之書!
本書特色花生漫畫中英對照呈現花生漫畫全員演出,生活是由一個個當下所累積,眼前即是最好;學習活在今日,而不是寄望明天。史努比地球上最有智慧的小狗由史努比貫穿其中的《PEANUTS》漫畫,描述查理布朗等一群小學生的生活,連載50年,全世界超過170家媒體刊登,堪稱20世紀影響力最大的漫畫。作者查爾斯 ·M ·舒茲藉由四格漫畫傳達的名言、哲理,廣為讀者喜愛。媒體曾評價:「具有社會學、心理學和哲學價值。」谷川俊太郎日本當代詩人作家原味翻譯《PEANUTS》漫畫御用譯者,從同為哲学家、茶道美學專家的父親谷川徹三身上流露的禪心獲得感知,為長達50年的連載做最完美的詮釋。枡野俊明日本暢銷僧人作家全面監修曹洞宗德雄山建功寺住持,日本版《新聞周刊》選為「世界最尊敬的一百位日本人」之一,為本書的每字每語做最嚴謹的把關。
作者簡介
查爾斯 ·M ·舒茲 Charles M. Schulz1922年生於美國明尼蘇達州明尼亞波利斯。透過函授教育方式學習繪畫,矢志成為漫畫家。第二次世界大戰時從軍之後,24歲時以報紙連載作品的方式正式出道,從此開啟長達五十年的《PEANUTS》漫畫創作生涯。日版文字/谷川俊太郎1931年生於東京。詩人。21歲時出版《二十億光年的孤獨》。從1960年代後期開始翻譯《PEANUTS》漫畫,完成《完全版 花生漫畫全集》(河出書房新社出版)。日版監修/枡野俊明1953年生於神奈川縣。曹洞宗德雄山建功寺第十八世住持。多摩美術大學環境設計學科教授,也是庭園設計師。2006年,被《新聞週刊》日本版選為「深受世界尊敬的100位日本人」,有多本著作。
譯者簡介
楊明綺東吳大學日文系畢業,曾赴日本上智大學新聞學研究所進修。譯作有《六個說謊的大學生》、《蜜蜂與遠雷》、《漣漪的夜晚》、《咖哩時間》、《村上私藏---懷舊美好的古典樂唱片》、《超譯尼采》、《接受不完美的勇氣》等。
如果內心不是大腦的產物,如果死亡後仍有某種意識的存在,那麼,我們到底是誰?在宇宙中是怎樣的存在?又該如何度過此生?瀕死經驗研究權威五十年的心血,繼《死後的世界》的重磅巨作,雷蒙.穆迪博士(Raymond Moody)稱此書為「即將成為瀕死經驗研究中的經典」。本書作者布魯斯.葛瑞森醫師是瀕死經驗科學研究的奠基者,他一九八○年代開發的瀕死經驗量表被翻譯成二十多種語言,成為全世界瀕死經驗研究的標準工具。他開辦且編輯的同儕審閱期刊──《瀕死研究期刊》,被譽為「關於這個主題的理性研究的發源地」。五十年前,葛瑞森醫師還只是一名菜鳥精神科醫師時,遇到了一位自殺未遂的女大學生,這段奇妙的經歷,徹底改變了他對人的心和大腦的看法,讓他開始質疑:人究竟是什麼?當時女大學生明明是完全失去意識地躺在病房內,但第二天醒來之後,卻能指證歷歷地說出葛瑞森與另外一位同學在數百公尺外大廳內的談話內容,和葛瑞森領帶上的義大利麵醬汙漬。這樣的故事或許現在聽來並不特別,但在五十年前卻相當驚世駭俗,而且像這名女大學生這樣的例子不只一個。隧道、光、飄浮、遇到過世親人、聽到不可能聽到的談話內容……這些是許多擁有瀕死經驗的人共同的經歷。為什麼意識離開了大腦還能運作?如果意識不是大腦運作的產物,那意識是什麼?人,究竟是這個身體,還是意識?葛瑞森發現,他無法對這些例子視而不見,他必須以科學的方式重新思索心和腦之間的關係,探討我們的意識是否能夠超越死亡。歷經五十年的研究,他寫下《死亡之後》這本書,提出他對此疑問的答覆。「我希望證明科學和靈性是相容的,對靈性的嚮往不代表需要放棄科學。」葛瑞森說。從科學的角度而言,透過科學方法來研究瀕死經驗,能讓我們更宏觀地了解世界上無形的種種,科學得以跳脫物質和能量的侷限,更精確地描述現實。而另一方面,體會靈性和無形的事物,也並不代表我們不能以科學的角度,來評估自己的經驗,以證據做為信念和理解的基石。瀕死經驗沒有理由不能既是靈性上的禮物,也是特定的生理過程。這是葛瑞森提出的第二個答覆。書中節錄了一個個當事人記憶中的瀕死經驗,以及瀕死經驗如何讓他們提升了自我的靈性和覺察,帶來深刻的改變。而探究這些故事也改變了葛瑞森,改變了他看待科學的角度和他自己,從而變得更寬容、更平靜、不那麼害怕死亡,也更活在當下。瀕死經驗對當事人很重要,因為它改變了當事人的人生;對科學家也很重要,因為對於心和腦,瀕死經驗提供了重要的線索;但對所有人來說,最重要的是,瀕死經驗告訴我們何謂死亡和臨終,何謂生命和活著。本書獻給對人類不可思議的心智感到好奇的讀者,和想對生死提出更深層問題的人。
作者簡介
布魯斯.葛瑞森(Bruce Greyson)精神科醫師及教授維吉尼亞大學醫學院精神病學和神經行為學名譽教授,擔任維吉尼亞大學感知研究中心主任十二年,是伊恩.史蒂文森教授(Ian Stevenson,西方世界用科學方法研究輪迴現象的第一人)的重要弟子及研究夥伴。也曾任職於密西根大學、康乃狄克大學醫學院。他是國際瀕死研究協會(International Association for Near-Death Studies)的創始元老之一,並且擔任該協會主席和《瀕死研究期刊》(Journal of Near-Death Studies)的編輯超過二十五年,該期刊被譽為「瀕死經驗理性研究的發源地」。目前為美國精神病學協會的傑出終身研究員。他的醫學研究曾獲多項國家級獎項。
譯者簡介
蔡宗翰自由譯者,現居高雄。