跳到主要內容 :::
:::

搜尋結果

774 筆符合商品
排序
牛的印跡:禪修與開悟見性的道路
譯者
梁永安
參透生命真相的修行寶典獲國際高度肯定本書為聖嚴法師禪法的思想精華!法師重新整合禪宗的修行系統,從「空」的概念,直入禪修與學佛之道,是理論與實踐並重的現代修行指南,在國際上獲得高度的肯定。佛陀及歷代禪宗祖師的禪修經驗,都是一場徹底的自我革命,一起踏上尋牛之旅,直至見性成佛!‧ 內容全面修訂並重新排版‧ 字級放大,閱讀更流暢舒適一本向全世界對佛教感興趣的大眾介紹禪修方法的作品。此書絕不只是聖嚴法師個人信仰的一個記錄,相反的,這些信仰能回應學禪者對禪修的某些誤解,這本書是有特別的話要說的。 ——丹.史蒂文生(Dan Stevenson)   作者簡介 聖嚴法師(1930~2009年)聖嚴法師1930年生於江蘇南通,1943年於狼山出家。曾於高雄美濃閉關六年,隨後留學日本,獲立正大學文學博士學位。1975年應邀赴美弘法。1989年創建法鼓山,並於2005年開創繼起漢傳禪佛教的「中華禪法鼓宗」。聖嚴法師是一位思想家、作家暨國際知名禪師,著作豐富,中、英、日文著作達百餘種,先後獲頒中山文藝獎、中山學術獎、總統文化獎及社會各界的諸多獎項。聖嚴法師提出「提昇人的品質,建設人間淨土」的理念,相繼創辦中華佛學研究所、法鼓文理學院、僧伽大學等院校,也以豐富的禪修經驗、正信的佛法觀念和方法指導東、西方人士修行。法師著重以現代人的語言和觀點普傳佛法,陸續提出「心靈環保」、「四種環保」、「心五四運動」、「心六倫」等社會運動,更致力於國際弘化工作,其寬闊胸襟與國際化視野,深獲海內外肯定。丹.史蒂文生博士DAN STEVENSON美國堪薩斯大學佛學、宗教學教授,是聖嚴法師赴美弘法第一批學生之一,跟隨聖嚴法師禪修近二十年,佛學與中文造詣均甚深厚。他彙集了聖嚴法師傳法的思想精華,抱著嚴謹的態度與法師合著本書,在國際上獲得高度的肯定。   譯者簡介   梁永安國立臺灣大學哲學碩士,專職譯者,譯有《他們說我是間諜》、《追求文明》、《人類破壞性的剖析》等。
NT$ $408 | 85折
禪百題
譯者
歐陽曉
禪有百題——有煩惱,有糾葛紛爭,有天地萬物,有千差萬別。也許百思不得其解,卻可能趣味橫生。所有這一切的源頭,就在開始的那一問。這是一本鈴木大拙闡述日本禪學的小品文集,用現代的語言闡述了禪學的過往和古則。     作者簡介 鈴木大拙鈴木大拙(すずき だいせつ、D.T.Suzuki,1870年10月18日-1966年7月12日) 本名貞太郎〔ていたろう〕,別號也風流居士。日本石川縣金澤市人。曾於1963年被提名諾貝爾和平獎,是日本著名的禪學思想家,比之同時代的其他日本佛教學者更具有世界性,因此在日本有「世界禪者」之譽。一生著述宏豐,撰寫了大量有關東方禪學和文化的英文著作,使得歐美人文學界真正認識到東方思想的精髓,對西方思想影響頗深。著作有《般若經的哲學與宗教》、《禪的研究》、《禪的諸問題》、《禪思想史研究》等。
NT$ $298 | 85折
佛教思想發展史論(三版) 「法門無量誓願學!」該從哪裡開始學?「學佛」與「佛學」其實並不衝突?!從「佛學概論」、「佛教史」的雙重面向探討中、印佛教各宗派的哲學內涵及其流變帶領讀者一窺佛教思想堂奧「正統的」婆羅門教、釋迦牟尼教團到五教十宗從印度到中國,部派佛教的分裂與演變清楚介紹!佛教,從印度到中國,不管在教團、戒律、教義等各方面,都有不同的內容發展。作者以佛教概論和佛教史的雙重角度,分析、考查中、印佛教在思想上的發展。概論式的面向,著重在佛教哲學問題的橫面意義,討論了佛教哲學中的各種重大問題。而佛教史的面向,則側重於這些哲學問題在歷史上的縱向發展。二者混用的寫作方式,具有截長補短的功效。本書即是以這雙重面向,討論了中、印佛教各宗各派的哲學內涵,因此它既是佛學概論,也是佛教史。 作者簡介:楊惠南臺中清水人,1943年生。臺灣大學哲學系退休。曾任現代佛教學會理事長,並於東海大學、文化大學、東吳大學、華梵大學、中華佛學研究所及法光佛教文化研究所兼任。曾開設佛教研究方法、禪宗哲理、天台宗哲學、三論宗哲學、印度哲學和臺灣佛教等課程。著有下列等書︰《佛教思想新論》、《當代佛教思想展望》、《龍樹與中觀哲學》、《當代學人談佛教》、《吉藏》、《惠能》、《禪史與禪思》、《禪思與禪詩》、《印度哲學史》。
NT$ $340 | 85折
提婆達多(三版) 佛教史上背負罵名的提婆達多,究竟是危害釋迦牟尼,還是解救眾生?當釋迦牟尼黑粉從邪惡配角躍升本書主角──【一本難得一見的提婆達多專書】★以辯證視角探研佛教歷史、開闢更廣闊的思考空間★筆調通俗,適合所有人閱讀★豐富的提婆達多故事,小說與劇本的良好取材提婆達多──一位專與釋迦牟尼對立、作惡多端而入地獄的人物,卻成為印度佛教史上人盡皆知的角色。本書是印度佛教史上「提婆達多事件」的綜合論述。全書透過不同視角,深入分析提婆達多其人其行。企圖以較客觀的態度彰顯提婆達多的歷史定位及其破僧行為的歷史意義,也擬提醒讀者:歷史詮釋往往受某些觀念、團體或文獻左右,更會因不同時代而有不同解讀,讓後人難以釐清歷史的原貌──印度佛教的發展也不例外。透過本書,讀者當可初步理解此一事件的原始傳說成分與客觀研究成果,而作者特以淺近的筆觸撰寫,以期本書亦適於一般大眾閱讀,並能成為以提婆達多為題材的創作之基石。 作者簡介藍吉富臺灣南投縣人。畢業於東海大學歷史系、歷史研究所碩士班。曾赴日本東京立正大學短期研究。歷任東海、玄奘、佛光、法鼓等大學教席,及第一屆現代佛教學會理事長、佛光大學佛教研究中心主任等職。數十年來,致力於佛教文獻的匯集與工具書的編纂。所編有《中華佛教百科全書》、《大藏經補編》、《禪宗全書》等多種。在佛教史方面,他率先在臺灣開授「佛教史料學」、「佛教文化型態學」及「日本佛教專題研究」等課程。此外,對大乘佛教的菩薩道理論、宗教情操等,他也頗為嚮往。近年來較用力於大乘佛法之弘揚。曾在臺北、臺南等多處弘講《金剛》、《法華》、《維摩詰》、《寶積》等經。
NT$ $213 | 85折
我心教言——敦珠法王的智慧心語
譯者
普賢法譯小組
「著名的藏傳佛教大師敦珠仁波切以一系列的主題闡述佛陀法教,精闢、率真、直指人心——本書堪稱心要建言之寶藏。」——《三乘》雜誌(Tricycle)「本書集結法脈之大成。不受文化、處境所囿之人,將能因此書而獲得真實解脫之道。正如敦珠仁波切所說:『諄諄忠告皆我心中血語。務必把握、永勿忘失。』」——《平常心》雜誌(Ordinary Mind)怙主敦珠仁波切身為博學、具證量的上師,兼具「伏藏師」、寧瑪派法教毋庸置疑的權威及眾所公認為蓮花生大士真實示現之種種身分,他是普世崇敬的對象,並由達賴喇嘛尊者認證為寧瑪派的領袖。本書彙集了作者給予弟子的一系列開示,其中最早的一場記錄於一九六二年,其餘大部分開示則是於一九七○年間分別在東、西方國家講授。本書數十年來出版過不同版本,內容歷久彌新,此次為普賢法譯小組的全新中譯本。敦珠仁波切開示,佛陀為眾生轉正法輪,隨眾生根器與見地不同給予教導。為心量有限且資糧較少的眾生揭示聲聞與緣覺之道,強調斷除言語和行為上的不善;為具備較大心量與資糧具足的眾生宣說大乘法教,強調修心,身和語的誓言與戒條則作為輔助。最後,為廣大心量、資糧具足且願意受法的眾生,佛陀則宣說了法義遠勝於「因乘」的「果乘」 ,也就是大乘密咒乘。進入密咒金剛乘壇城、成就一切修持的,即是「心」。心是一切染汙的根本,但同樣也能往正向發展,心能夠了知上師與三寶的功德,並因此感受到信心,而更進一步地皈依。心也可以透過修行佛法,同時為自己與他人積聚解脫之因,因此我們必須改正且轉化「心」,修行的要點就在於檢視自心。敦珠仁波切進一步說明,我們做的任何修持,都必須伴隨著「三殊勝」。第一是菩提心的態度,一切眾生皆具如來藏,即成佛的種子,但由於其被遮蔽,眾生也因此流轉於輪迴中。所以,第一法就是決心讓眾生從苦海解脫。第二則是讓心遠離一切概念,這代表無散亂的禪定,就算我們做的只是一次頂禮,也不能僅是身體機械化的動作,念頭和言語卻散亂至他處,相反地,我們仍須專注地修持,沒有任何分心。第三是以迴向為結行,任何生起的福德,都要為廣大如虛空之有情眾生迴向。第三善法有無邊的廣大利益,迴向能讓福德永不枯竭,並使其恆時增長。敦珠仁波切不僅曾到南亞與遠東地區的國家傳法,也造訪過歐洲和美國。對西方人來說,他儼然是真正的慈父,但卻不華美其詞,而是以必要且生動的話語,嚴正地指明要點。他體現了溫煦與仁慈,其存在是無盡的啟發之源,其著作具備了洞見與優雅。讓身體挺直,盡可能減少言語,別想自己剛剛做了什麼,也別想之後要做什麼,不擔憂過去與未來,就讓心安住於自性。於此狀態中,心不受擾動、保持自然,如是安住,此狀態就是「止」。「止」,即「心」本身,也可稱為「當下之心」或「當下的覺性」,心是此時此刻的了知,同時又帶著喜悅的覺知。念頭擔憂著過去、現在與未來,而不受這些念頭擾亂的心、完全離於念頭的心,那是絕妙的廣闊且開放,充滿喜悅;然而,即使認出心性,也無法用言語形容。心為空,它安住於覺性之中。但這份在覺性光芒中的安住,卻無法持續太久,因為那當中沒有一絲永恆的可能,念頭必然會生起、增強,然後消失。初學禪修的我們必須在念頭生起時認出它們,假使沒能認出,念頭就會像水面下的暗潮不停變動……――摘自 內文第一章〈佛法〉     作者簡介 敦珠仁波切 Dudjom Rinpoche敦珠仁波切(1904-1987)是受到高度推崇的佛教禪修大師,也是藏傳佛教寧瑪派的領袖。他曾造訪歐洲、北美與其他亞洲國家並給予廣博的教授,成功讓當地民眾得以接觸佛陀法教。一九八○年,他於法國多爾多涅省創立教學和禪修中心,並於一九八七年在此地圓寂。《我心教言》是這位傳奇大師少數已翻為英文的著作之一,書中彙集了敦珠仁波切給予弟子的多場開示,以其特有的睿智、直率風格,生動地呈現這位偉大上師照徹古今的智慧心語。     譯者簡介 普賢法譯小組翻譯:林姿瑩普賢法譯小組成員。譯作包括《中陰指引――修習四中陰法教的訣竅》和《當下了然智慧:無分別智禪修指南》等。校對:袁筱晴畢業於英國南安普敦大學電影研究所,現為專職口筆譯者、普賢法譯小組成員,譯作包括《如果用心去愛,必然經歷悲傷》。校對:楊書婷二○一二年與友人共同成立「普賢法譯小組」,致力於培訓佛法英文翻譯人才(官網:http://www.decode.org.tw/),個人網誌:「在靈感中翻譯佛法,在業力下努力微笑」。
NT$ $323 | 85折
內觀法要 本書是包含《內觀禪修手冊》、《觀呼吸與觀世界》及《定慧禪修法》三部份。內觀禪修手冊一.坐時的內觀(坐禪) .如果是集體禪坐時,不要坐得太靠近,一排排整齊地坐著,不要使我們的身體互相接觸。.當你坐著的時候,背部和頸項必須伸直,而且在整個時段要維持這種姿勢。在認真或密集的禪修訓練時,一般最好在每個開始時段先以「慈悲觀」作準備。適當修習後,有助於清理禪修的蓋障並且使心進入正面而有助於較深的專注和許多長期的正面效果。 我們先對自己生起慈悲的心理,想著:願我免於敵意,願我免於心苦,願我免於身苦,願我處於快樂。.當自己的心中充滿明顯的慈心後,接著就生起對他人的慈悲心。對初學者而言,為了培養正確的慈心並免於失效,應避免選下列四種人作開始的對象:一、非常親蜜的人, 二、死人, 三、異性, 四、自己不喜歡的人或敵人。最好選一位你所認得的、同性別、受你敬愛的活人。想及那人的善良及對你的好處,如此較易生起慈心。你以慈心和誠意想著:願他免於敵意,願他免於心苦,願他免於身苦,願他處於快樂。 .當你的慈心和專注發展有力後,你才進一步用同樣的方式放射慈心給:一、非常親蜜的朋友, 二、普通的人, 三、你不喜歡的人, 四、敵人。而後,下一步驟是發射慈心給所有的眾生。.慈心的培養還有更進一步的方式,在現在的準備階段,這就夠了。有時可以加上或選用呼吸觀。輕輕閉上眼睛,觀察自己的呼吸。氣息慢慢而自然地吸進來,再慢慢而自然地呼出去,以正念小心地觀察你呼吸的進來和出去。無論你的氣息是長或是短,你都能清清楚楚地覺知。 .像這樣練習一陣子呼吸,使心靜下來。當你念頭止息,就應該開始進行培養「正知」:上下慢慢而間歇地移動你的一隻手(左手或右手皆可),另一隻手則放在大腿或膝蓋上。先將你所要移動的手掌放在膝蓋上,上臂保持靜止不動,以完全的覺知舉起前臂使手掌離開膝蓋並轉成握手狀,停留一下子。當你做此動作時,集中覺知力在這隻手的掌心和手指。也可以略為移動手指,以便於覺知手上此處的感受。整個時段,要集中覺知力在這感受上。而後將手上提一些並同時移動手指,接著短暫地停住。重複這過程,一步一步地提到最靠近你肩膀的地方。然後便開始慢慢地放下,間歇地停頓(同時手指也不停地開合),一直到你的手掌移回到接近你的膝蓋,然後再間歇地向上提。一次次重複上述的動作。.最主要的是當你移動或停住手和手指時,把你的注意力持續放在你的手掌或手指上。.練習時間的長短要多久?只要時間允許,就算你的手感覺到疲勞了,還是要堅持下去,繼續練習直到胸口感到強而明顯的刺痛,才停止移動你的手。如果胸口這種刺痛的感覺並未生起,這時你還不要停止移動你的手。甚至刺痛的感覺雖然生起,但不明顯或不夠強,此時還不可停止。直到這種胸口刺痛的感覺非常強而顯著時,你才可停止移動你的手,接著把手放在大腿上或膝蓋上。.當你開始練習時,把注意力放在你的手掌或手指尖。開始的一陣子,你可能發覺到沒有什麼感覺,但  是你若繼續做下去,你便會感覺到某些感受。例如,感覺到手掌或手指開始發熱,或者,可能感覺到手指、手掌或手臂有一種顫動,就如觸電般的顫動。任何一種感覺都可能隨時生起、滅去。當你覺知到某種感覺時,你就要把你的注意力持續集中在這種感覺上。你的注意力越集中,那麼感覺就會越強烈。.這種感覺將逐漸沿著手臂到達胸口。當它到達胸口時,你會覺察到不同種的感受生起。譬如:胸口覺得緊悶,或者,有點疼痛、眩暈。感覺到胸口刺痛的感受,非常迅速地在胸的中心刺進刺出,專注在這種感覺。就算你覺得可能有所傷害,你也應該設法去體察,不要中斷。你若能越注意這種感覺,那麼這感覺就會越加強烈。.這種胸口刺痛的感受會從胸口漸漸地移到背部,再由背部上移,你會感覺到好像一陣風,吹上後腦,直到你的頭頂,然後到達前額的眉頭間,從這裡散發出去。當你觀察到這種感受時,你可能也會感到頭部疼痛,但是你不要停止你的注意力。.有一些禪修的人曾經採用其他的修持方法,也經驗相同的感受,包含覺知這種胸口中心的刺痛,卻不知道這是怎麼一回事,他們放棄了繼續練習(這是非常可惜的)。.這些有經驗過這種胸口刺痛的修習者,他們確是非常幸運能有這種經驗。我建議他們別害怕,應該繼續把注意力集中在這種感覺上。.其實,以其他方法獲得這種胸口刺痛的感覺和我們應用這種移動手掌的方法所獲得的胸口刺痛感是沒有兩樣的。你練習任何一種方法,都帶到相同的一點。它決定於你的正見。而這種移動手掌的方法卻是獲得「正知」的一條捷徑。.以坐著的姿勢,有系統而徹底地練習這個方法,對於當下此刻你所擁有的感覺,只要知道並且覺知它們就對了。你要把一切都放下,對世間的一切都沒有任何執著。不要讓你的心去追想過去或幻想未來,因為過去已經是過去了,未來的卻還未實現。因此,當下此刻一個修習者必須很專心地覺察到他內心所體驗的每一個現象,一直到內觀智慧的洞察。     作者簡介 阿薑達磨多羅有多種訓練正知的方法。佛陀最常強調的一種最好的方法,是和三十五年前泰國阿薑達磨多羅比丘所發現的相同。他自己連續修持了三年,最後體證到了痛苦的止息。而他仍再繼續六年的閉關修持,對這種方法深具信心,確知它是能使人們脫離輪迴的方法,並必須加以發揚光大,然後他就開始到泰國各省去,把他所獲得的內觀經驗,傳授給人們。最後,他來到了一個非常安靜而蔭涼的材那佛寺,這是納空.錫壇瑪勒省的一個火葬場,他開始在這裡長住。他發現有許多出家人在這裡學習禪修。由於阿薑達磨多羅比丘的禪修方法與其他的有所不同,有許多出家人及在家眾來向他請教。他就教導他們這種禪修的方法,並且都學習得很成功。因此,材那佛寺從那時候開始,直到現在,便成為一個著名的禪修中心。來自泰國各地的人,都在這裡得到他的教導,而獲得利益。他們回到各自的寺廟也開始教導這種修持法。不久,許多外國人,如:亞洲人、歐洲人和美國人也蜂湧到材那佛寺來向他求教。雖然那兒只有少數比丘能說英語,但他卻能以手勢,指導他們修習這方法。這些外國人體驗了內觀後,都回到本國去傳播這方法。泰國是個佛教國家。這裡有很多的禪修老師,可是很多是以理論來教導,很少能夠從自己禪修的經驗中來教導。阿薑達磨多羅比丘曾被批評所教導的內觀法是一種「森林教導」(ForestTeaching),但他們卻忘了佛陀也是在森林中證悟的。有一時期一些老師甚至攻擊他的教導,可是攻擊得愈強,阿薑達磨多羅比丘的教導卻愈興盛。如今他的這種內觀修持法已經被證實為當時佛陀最主要的教導之一,這個法門出自《大念住經》。他的方法,現在已成為泰國最出名的法門之一。它不但傳遍了泰國各省,甚至傳到海外。帕奧禪師1934 帕奧禪師出生於緬甸中南部興達塔鎮的雷鐘村莊。1943 他於同村的薩林寺出家受沙彌戒。1954 在興達塔鎮內的耶吉寺受比丘戒。1956 參加僧伽會考,取得正法軌範師的資格。1964 他跟隨數位當代長老學習四界分別觀、入出息念等業處,隨後渡過十餘年的潛修時光。在這期間,他依據巴厘聖典及其相關註疏,深入研究內觀理論以配合實踐,兼習頭陀行。1981 他接任帕奧叢林禪院住持,開始對內部住眾教導禪修,因其教法殊勝,學眾不乏來自世界各國之僧伽及愛好禪修之人士。禪師所授的禪法是依據《清淨道論》中三學、七清淨及十六觀智之修行次第,從「入出息念」或「四界分別觀」入門。他更於教學之餘,以八年時間完成钜著《趣向涅槃之道》。1996受到緬甸政府肯定,贈「大業處軌範師」的封號。毗瑪拉蘭希尊者他是一位具有40年以上禪修經驗的著名禪師。他原先是一位美籍居士,於1974~1977年間,曾在加利福尼亞州聖荷西的禪修中心學習並致力於內觀的生涯。1986年,他40歲時放棄所有的財產前往泰國北部出家。尊者曾經追隨許多亞洲(包括泰、緬、斯)著名的禪師習禪,尤以緬甸內觀禪師最多,例如:尊者UPandita(班迪達),尤其是大名鼎鼎的馬雜湊禪師。他更進一步地親近能記誦三藏的明貢禪師和SayadawUThatilla。也曾長時間追隨已故最尊貴的達摩難陀禪師、尊者Punnaji、AjahnYanitra、佛使比丘、阿姜查和AjahnSantititho。尊者在班迪達和加那卡(UJanaka)兩位禪師的領導下,曾經密集而專精地修習內觀長達20年,終於在1990年左右,他被告知已經成就內觀了,現在他應該去教導內觀禪修了。     譯者簡介 林崇安台灣台中縣人,1947年出生。美國萊斯大學理學博士(1969~1974)主修太空科學。國立中央大學專任教授(1974~2000)授太空電漿物理、科學哲學等課。1990年起於法光、圓光佛研所等授佛學課程。為法光、圓光、內觀教育基金會董事。佛學專長為因明、佛教宗派思想、止觀禪修。著作翻譯無數,大千出版主要為《阿含經的中道與菩提道》、《佛法之源》、《內觀動中禪》、《止觀法門的實踐》、《西藏中觀學―入中論的甚深見》、《西藏中觀學―入中論的廣大行》等書。
NT$ $306 | 85折
楞嚴經全譯易讀 (三版) 開悟的楞嚴,破妄顯真流傳千餘年佛門教科書,中國各宗派共奉的經典高僧讚譽為佛門的照妖鏡、斬魔劍!群魔最怕世人擁有的法寶!這是浩瀚的佛經中,唯一一部涵蓋佛學思想及修行方法、次第的經典。千餘年來,一直是佛弟子必讀的經典,堪稱為佛弟子的教科書。在理論上,本經完整地介紹了基本教義中的四諦、五戒、八正道、六度等。漸次及於大乘的空觀、唯識、如來藏及密教理論。體系宏大到兼容並蓄佛教的所有教義,被認為是沒有宗派偏見的圓滿法門。在修行實踐上,從建立正確的修行觀念到禪修、持咒、念佛均有涉及,並一一說明修行中易犯的錯誤。對有心向佛的人而言,本經絕對是最珍貴的寶藏。※《楞嚴經》的結構是「從破魔始,至破魔終」法會的緣起是:一名叫摩登伽的女子使用娑毗迦羅先梵天咒,將阿難捉到了淫床之上,並施予淫行,眼看將毀了阿難的持戒身體。如來已知道阿難遭了邪淫的魔法。這時候,如來頭頂上放射出百寶無畏大光明,光芒之中生出千葉寶蓮花,蓮中有一佛結跏趺坐,宣說神咒,並命文殊菩薩持此咒去護衛阿難。一時之間,魔咒被滅,阿難和摩登伽女都被帶到了如來面前。因為這段的因緣,佛陀開始深入講經,包含各種實修方式;直到法會最後,佛陀一一說明禪修者在三摩地中會遇到的魔境,以及如何超越克服。※《楞嚴經》是開悟的金鑰阿難淪陷的經驗帶出所有學佛者可能遇到的通病,就是重視多聞,蒐羅知識,卻少實踐實修。佛陀透過對話讓大眾初步明白身心的作用與如來藏,而後邀請現場二十五位證悟者起來,一一分享最初實修入道的方便法。之後,佛陀問文殊菩薩:能讓阿難與此界眾生最容易成就的開悟法門為何?文殊菩薩做偈回答總結為「觀音耳根圓通法門」最適合阿難與末法眾生。最後更帶出「四種決定清淨明誨」,提醒大眾,應「攝心為戒」做基礎,修三無漏學;否則貿然修禪定,容易偏離正道,墮入妖魔鬼神。     編者簡介 蕭振士一九五六年生,台灣南投人,台中一中,文化大學史學系,三民主義研究所畢,長期從事佛教史編輯,佛經編譯工作。
NT$ $424 | 85折
現觀總義(藏中對照)
作者
譯者
佛子
證悟必讀的重要大論這是「正式學習」五部大論的第一本教科書一部解釋《般若經》隱義的驚艷之作一部精述成佛道次第的重要修心著作般若經內容分兩類:空性次第與現觀次第。前者的解釋本主要是龍樹菩薩的理聚六論,後者的解釋本是彌勒菩薩的《現觀莊嚴論》。此《現觀莊嚴論》是詮釋般若經最主要的一本著作,其中有印度先賢的諸多釋論、藏地祖師著作則約有一百五十本。在印度先賢釋論中,與般若經結合的主要有十二本,未結合的有九本。藏地解釋《現觀莊嚴論》,主要依循獅子賢論師所造的《明義釋》;《心要莊嚴疏》,則是宗大師對賈曹傑大師講述《現觀莊嚴論》的內容時所筆錄下來。本書《現觀總義》則是《心要莊嚴疏》的精華版,非常精簡,有條不紊,次第明瞭,易於學習;不僅納攝無邊佛理、主要闡述般若經義,還引用印度與西藏大師的經、論作為依據,破斥邪說,安立自宗。此作如於般若海中時,不知何去何從,霎時看到前方的一座燈塔。《現觀總義》是學習般若經的主要教科書,現今,受到許多寺院、學院重視和學習,如:哲蚌洛色林學院、甘丹東頂學院、惹對寺、上密院、基地(Kirti)學院、辯經學院、涅沖寺、女眾的度母洲學院等大大小小單位。宗大師父子三尊著作中,有許多無法詳盡解釋的難題,詳述於此書。作者由清淨正理,於八事、七十義之基礎上,盡述成佛深、細道次第,且針對八現觀的內容,詳盡探討相關的主題如:「離一、異因」、「涅槃」、「發心」等。三大寺有此一說:五大論中《現觀莊嚴論》是核心;《釋量論》是《現觀莊嚴論》的理路(邏輯辯證);《入中論》是《現觀莊嚴論》的見解;《毘奈耶根本經》是《現觀莊嚴論》的行持;《俱舍論》是《現觀莊嚴論》的細節。由此可知此書的重要性。《現觀總義》書名中的「現觀」,是成佛之道的意思。作者福稱論師文風言簡意賅,善於用清晰的理路分析、證明,帶領我們體證佛法的精髓,沉浸在慈悲與智慧的光明境界中。◆《現觀總義》本書分為三冊如下:①《現觀總義》(上)②《現觀總義》(下)③《現觀總義》(附錄)有緣研習《現觀總義》是累劫修來的善根福德因緣。本書特色1. 入五部大論核心五部大論中《現觀莊嚴論》非常重要,三大寺有此一說:五部大論的《現觀莊嚴論》是核心;《釋量論》是《現觀莊嚴論》的理路;《入中論》是《現觀莊嚴論》的見解;《毘奈耶根本經》是《現觀莊嚴論》的行持;《俱舍論》是《現觀莊嚴論》的細節。此外《心要莊嚴疏》,是宗大師對賈曹傑大師講述《現觀莊嚴論》的內容;本書《現觀總義》,則是《心要莊嚴疏》的精華版。2. 條理分明好學習    全書內容簡潔有力,有條不紊,次第明瞭,易於學習。     作者簡介 福稱尊貴的福稱尊者福稱尊者(以下簡稱尊者),第八勝生地狗年、西元一四七八年出生於西藏潔塘。年幼時在潔塘寺住持福吉祥前受具足居士戒,賜名「福稱」:後在佛賢阿閣黎前受沙彌戒,並於桑樸寺初學教法。西元一四九三年,十六歲,來到藏區,正式入格鲁教法之門,以十二年之期依止大善知識妙音有義足前,廣學五大部論、道次第、密法等。西元一四九七年,二十歲,在至尊寶賢前受比丘戒,並於阿閣黎達瑪西、慧賢、具德光法主、及善慧稱等座前究竟聞思修一切佛法:後在潔塘寺等與諸大德巡迴共學,復於桑樸寺等執持噶當派教規的六大寺院中巡迴共學。據云,尊者在潔塘寺大阿閣黎俱喜幢足前聽受一次《戒經根本釋·花鬘傳承》即無餘了知:對此,尊者自述云:「大阿閣黎俱喜幢廣博通曉戒法,我亦以宿世甚深習氣,無諸劬勞即知教法根本戒律,並於說戒得無所畏怯之勇力。」其間,也以六個月餘遍學《道炬論》俱釋等許多修心法類,善巧修心。後復返回藏區,在大法苑吉祥哲蚌寺依大成就者功德海,廣受諸續部之灌頂、開許及聽聞生起次第、圓滿次第等無邊教授;特別閉關近修本尊,得諸清淨現,甚為殊妙。    西元一五O八年,三十一歲,住於上密院,彼時上密院啟建才過三十一載。尊者依止於上密院第三任住持具法慧足前,並在第十二代甘登墀巴等前聞受那若六法等無邊甚深教授、灌頂及口傳。西元一五一一年,在上密院僧眾結夏時,住持具法慧示現病相,尊者悉予如理承事,後在囑咐尊者需執持守護此一密院而入滅。三十四歲,尊者即登上密院堪布法座,成為上密院第四任住持。西元一五一三年,尊者授吉祥密集金剛之生起次第與圓滿次第,並嚴訂僧伽教規,直至西元一五二四年,在此十四年間竭力守護教規與法規,從此上密院及下密院才被等視敬事。而後,一切種智海僧海大師指示尊者需回哲蚌寺洛薩林學院傳授教法,遂於西元一五二四年,從上密院返回哲蚌寺。西元一五二五年,四十八歲,造《般若總義》,後來即成為哲蚌寺洛薩林學院與甘登寺夏則學院眾之學習教本。西元一五二八年,五十一歲,造《中觀總義》,彼時者為夏則學院第十一任及洛薩林學院第十二任住持。西元一五二九年,五十二歲,造《噶當教法史·意之端嚴》。西元一五三〇年,五十三歲,造《戒律總義·教理日》。西元一五三一年,五十四歲,造《中觀探討》。西元一五三三年,五十六歲,造《俱舍總義·善顯所知》。西元一五三四年,五十七歲,造《釋量論釋難善顯密意》,直至西元一五三五年、五十八歲之间,廣傳三藏四續之義,以解行合一之上善為守護文殊怙主第二能仁的顯密雙運教法寶藏。西元一五三八年,六十一歲,造《王統變幻之鑰》等。西元一五四二年,六十五歲,造《戒學時令》,時僧海大師示寂,後聽眾請,遂於西元一五四三年、六十六登哲蚌寺法座,並善治所有已趨衰微的戒律宗規,符合所化根器授法常無間斷。西元一五四六年,六十九歲,供養傳授第三世賴喇嘛居士戒,並賜言:「福海吉祥賢教法日遍一切處而勝利」。西元一五四九年,七十二歲,在具足三師之上,供養傳授達賴法王沙彌戒,並授以邊灌頂、口傳及教授。西元一五五〇年,七十三歲,在哲蚌寺撰《戒律教史信心降處》,也守護許多噶當派祖庭。西元一五五二年,七十五歲,將哲蚌寺大法苑供養第三世達賴喇嘛;彼時尊者亦為神變大願法會的法主,廣為眾生及教法祈願。尊者如是廣行白法,因此不論僧俗公私無間晉見時,甚或一貧乞,亦從不令失望而返,皆令財施滿足;尤其於上下輩儕皆能一切慈愛,心平等持。尊者平日修持亦常得無間之清淨現,畢生以智者三事――講說、著述、辯論-―之上將無垢的佛教法寶無量廣弘,真正證得無諍的解行合一的大善知識果位。第九勝生,西元一五五四年,尊者七十七歲,以當世有緣所化渡化已盡,遂在一黎明之際圓寂,溶入無漏法界。安奉遺體直到一五五六年,供眾朝禮;而後火化時,心、舌、眼火不能燒,並得大悲十一面及種子字之舍利甚多,後俱裝臟金像中,供人禮拜。(釋法音節譯自阿伽仁波切著《福稱尊者略傳》藏文版,一九八五年,哲蚌寺洛薩林學院出版。)        譯者簡介   佛子1989年,進入北印度辯經學院就讀。1993年起,擔任藏文佛法中譯的工作。1997年,獲《現觀莊嚴論》文學士學位。2000年,獲中觀碩士學位。2004年12月,以第一名成績自辯經學院畢業,榮獲利美阿閣黎資格,完成藏傳佛教格西學僧必修的五部大論:《現觀莊嚴論》《入中論》《釋量論》《俱舍論》《戒論》;另外兼修寧瑪、噶舉與薩迦派教義。2007年,榮獲格西學位,進入下密院學習並做短期閉關。2008年8月,圓滿顯、密教法,於下密院畢業。10月閉關。年底成立班智達翻譯小組,希望完整地將藏傳佛教與辯經系統傳播至華人社會。2010 年設立班智達「達蘭莎拉」翻譯小組、班智達「洛色林」翻譯小組。2011年成立班智達「莎拉」中文譯經小組。已出版的翻譯作品:《攝類學》《心類學》《因類學》《現觀總義1》等。
NT$ $1,530 | 85折
漢傳佛教專題史
譯者
方怡蓉
于君方教授40年教學願力之作,中文版上市!2020年英文版出版,即獲歐美諸多學者讚許,並採用為教科書。☆ 專題涵蓋:經論介紹、佛菩薩信仰、節日儀式、宗派(天台、華嚴、禪宗、淨土)、性別研究、現代漢傳佛教等主題,包含新近研究資料。☆ 提供問題討論和延伸閱讀,輔助對章節主題的自我學習。☆ 跨越古今,層層剖析,為探索漢傳佛教思想與文化精華的精彩之作。「《漢傳佛教專題史》是2020年由夏威夷大學出版社出版的英文原著Chinese Buddhism: A Thematic History 的中譯本。正如英文原序的說明,這是一本教科書,對象是美國的大學生和一般讀者。美國有四千多所大學,幾乎都設有宗教系,「佛教」和「中國宗教」都是經常開設的課程。我在美國授課四十多年,一直渴望有一本專門介紹漢傳佛教的教科書。使人遺憾的是,雖然有不少關於佛教或中國宗教的教科書,但漢傳佛教通常只占一章,甚至只有全書的一小部分。因此我很早就發願,必須補上這個缺陷。值得欣慰的是,本書在出版之後,立刻得到許多同業學者的讚許,並且已經採用為教科書,嘉惠許多學子。根據我多年授課的經驗,我認為在有限的時間內,我們很難掌握漢傳佛教的全面,因此我決定採取九個專題來介紹漢傳佛教。國內雖有不少佛學學者專家,市面上也有很多介紹漢傳佛教的通史類書籍,或如隋唐佛教史、宋代佛教史等相關的佛教斷代史。但是因為本書的介紹方法和切入主題不同,並輔以照片增加內容的可讀性,我希望中譯本的讀者,仍然會有所收穫。」——于君方   作者簡介 于君方(Chün-fang Yü)臺灣東海大學畢業,哥倫比亞大學博士學位。哥倫比亞大學宗教系榮譽退休教授,現為中央研究院院士。多年從事漢傳佛教的研究,包括漢傳佛教思想、制度、儀軌,佛教與社會諸課題,對佛教的漢化、佛教與釋道之間的互動、佛教與性別特別有興趣。主要著作包括 The Renewal of Buddhism in China: Chu-hung and the Late Ming Synthesis(《漢傳佛教復興——雲棲袾宏及明末融合》);The Cambridge History of China, Vol. 8, “The Ming Dynasty, 1368–1644”(《劍橋中國明代史1368-1644(下卷)》第十四章〈明代佛教〉);合編Pilgrims and Sacred Sitesin China(《中國進香與朝聖之地》);Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokiteśvara(《觀音——菩薩中國化的演變》,臺灣,2009;北京,2014);Passing the Light: The Incense Light Community and Buddhist Nuns in Contemporary Taiwan(《傳光——香光尼僧團與當代臺灣比丘尼 》);“Guanyin and Dizang: The Creation of a Buddhist Pantheon”(〈觀音與地藏——漢傳佛教創立的造像〉,收錄於Asiatische Studien - Études Asiatiques,Vol. 70 Issue 3〔《亞洲研究》70卷3期〕);以及Chinese Buddhism: A Thematic History(《漢傳佛教專題史》)。   譯者簡介 方怡蓉國立臺灣師範大學英語研究所碩士,法鼓山中華佛學研究所畢業。現任法鼓山僧伽大學兼任講師。譯有《橘子禪》、《經王法華經》、《佛陀之心》、《南瓜法師西遊記》、《放下禪》、《放輕鬆》、《中觀》、Knocking Gently on the Door of Chan、《漢傳佛教復興——雲棲袾宏及明末融合》等書。
NT$ $595 | 85折
孩子,你覺得幸福是什麼?
譯者
黃玥勳
想要孩子珍惜幸福,首先要讓孩子理解幸福是什麼鼓勵孩子去思考,開口表達對生活的細微感分享屬於自己心目中幸福的模樣只要擁有一顆感受美好的心,關於幸福的定義,你一定也會找到屬於自己的答案。「什麼是幸福呢?」好奇的小白兔為了尋找答案,踏上旅途。玫瑰說,幸福是當陽光溫暖地照在花瓣上,還有微風輕拂的時候。大樹說,幸福是看著身上的葉子和花朵,隨著季節變化、綻放。對田鼠一家來說,幸福就是全家人生活在一起,相親相愛,彼此照顧。大家心目中的幸福都不一樣,唯一相同的是,說起幸福,大家的心情都很愉快……在沒有標準答案的問題裡,每一個回答,都傳遞了我們對生活的感受,或許可以說,那是一份對生命充滿感謝與熱愛的告白。 幸福有很多種樣子,可以是一種感受、一幅畫面,也可以是對未來的盼望。你呢,你覺得幸福是什麼?★ 在充滿奧秘的大自然中,發掘幸福的101種樣貌!★ 一本開啟哲學思考的繪本,關於幸福的定義,你的答案是什麼呢?   作者簡介 艾瑪.羅伯特(Emma Robert)艾瑪.羅伯特1979年生於法國。從青春期開始便對創作有極大的熱情。在2011年到2013年間出版過幾篇短篇小說,致力於兒童文學創作。 繪者簡介: 霍曼.盧比爾(Romain Lubière)霍曼.盧比爾,是一名經驗豐富的法國插畫家,已出版多本童書作品。創作媒材結合了數位及傳統畫筆(水彩、鉛筆),題材多以自然、旅行、夢想為主,喜歡探討人與自然之間的關係。 譯者簡介 黃玥勳畢業於西洋語文學系。喜歡攝影,偶爾畫圖寫字。
NT$ $281 | 85折
蓮師在印度:追尋蓮師足跡系列二 《蓮師在印度》呈現了蓮師在古印度的生平故事和修行的聖蹟。蓮師出生於古印度,在數百年的時間裡,與同時代最偉大的上師們一起修學佛法,也曾在屍陀林中修行,保護佛法,將那些善妙的教法廣為弘揚。以其無量的慈悲,在印度不懈的修行和努力,後來更遠赴藏地建立佛法。他的一生給予我們許多珍貴的教法,這些教法的修持一直延續至今。書中分為三大部分,第一部分提供蔣揚.欽哲.旺波所著的《妙曼優曇花鬘》,以優美的偈頌展示大師在印度的足跡;第二部則是依據《蓮花遺教》的章節和時間順序,劃分主題,對聖地進行系統且深入的介紹;第三部集結了藏、中、英三種語言的主要的祈請文和發願文。書中同時收錄當代藏傳大師涅頓.秋林仁波切和帕秋仁波切的開示,以及描繪聖地風光的精美圖片。我們真誠地希望,這份聖地指南,能夠成為當今修行者追隨蓮師腳步的最佳伴侶。在書頁中隨著蓮師的足跡,探看他在古代印度生活和解脫的不可思議故事,一起走過他事業展開的主要地區,我們發現,蓮師的影響力遠比我們想像的還要廣大。通過這個旅程,願所有讀者都能夠感受到蓮師的加持,讓加持充滿身、語、意,如此,我們便與蓮師永不分離了!作者介紹作者簡介蓮花生大士神奇地出生在鄔金國西北隅的達那郭夏湖岸邊一朵盛開的蓮花上。被稱為蓮花生的他,在鄔金國長大成年之後,遊歷到古印度各地,去尋找他可以跟隨學習的經乘和密乘的證悟大師。後來,蓮師來到了尼泊爾,投入了精勤的修持,並展現了超凡的慈悲。最終,他被著名的藏王赤松德贊邀請到西藏。蓮師給予藏王許多教法,至今仍持續為修行者帶來啟迪和轉化。拉瑟.洛扎瓦這是一個成長中的團隊,在怙主慈克・秋林仁波切和帕秋仁波切指導下,由一群年輕的翻譯、編輯和作家所組成。譯者簡介谷平(Eric Gu)電腦工學學士。學修佛法三十餘年,早年從禪宗入門,後遵循舊譯寧瑪派傳統圓滿聞思五部大論,並從眾多殊勝的上師處獲得了內三續的灌頂、教授及竅訣。對舊譯寧瑪派內續部和漢藏兩地心性教法的法義與修持浸潤有年。從事藏傳佛教法本的漢譯工作,在www.lotsawahouse.org網站發布了四十多篇與大圓滿和大手印有關的漢譯法本,為寧瑪派和噶擧派的一些佛學團體翻譯了多篇修持儀軌與上師論著。曾參與審定《空行母事業》(眾生文化出版)。
NT$ $366 | 85折
龍樹與中觀哲學(三版) 龍樹(Nagarjuna;150-250),是印度大乘佛教最有力的推廣者與理論家,由於龍樹的推廣與著述,大乘佛教在印度逐見興盛,並逐漸隨著僧侶的傳播影響到東亞。龍樹在印度佛教史上的地位崇高,印度信徒為其立廟,供奉如佛,中國信徒將其推尊為(大乘)八宗的共祖,許多人認為其為繼釋迦牟尼佛之後,大乘佛教中最重要的論師。龍樹一生著作甚多,其中以《中論》及《大智度論》最為著稱。本書作者楊惠南教授,潛心鑽研印度佛學,專心研究龍樹的著作,並透過論文釐清龍樹哲學中一些重要概念的問題。例如:「空」的真義是什麼?龍樹的方法論是黑格爾(Hegel)式的辯證法(dialectic)嗎?集結多年心血為一書,是研究龍樹與中觀哲學不容錯過的重要著作。 作者簡介:楊惠南學歷:臺灣大學哲學系碩士經歷:臺灣大學哲學系教授、現代佛教學會理事長(1994~1996)專長:佛教研究方法、禪宗哲理、天台宗哲學、三論宗哲學、印度哲學、臺灣佛教著作:《佛教思想新論》、《當代佛教思想展望》、《龍樹與中觀哲學》、《當代學人談佛教》、《惠能》、《禪史與禪思》、《禪思與禪詩》、《吉藏》
NT$ $289 | 85折
那洛巴教你:邊工作,邊開悟
譯者
馬爾巴尊者, 噶瑪巴滇, 扎西拉姆.多多
這是大手印金鬘傳承第二棒,也是「那洛六法」祖師:那洛巴的法本;這是大寶法王的老師:創古仁波切的釋論;—— 兩大殊勝合璧,這是大手印修行人不可錯過的經典!這是大手印金鬘傳承第二棒祖師——那洛巴,大手印教學時直接使用的課本;這是大寶法王噶瑪巴尊者的親教師——堪千創古仁波切的釋論,是口傳經驗傳承不可思議的教學組合,極具加持力,大手印行者不可錯過。從古至今,「大手印」法教不可思議地利益著每一個眾生的心,而在現今世界中,似乎更能顯示大手印法門的殊勝法益。本書所收錄的《見地攝略》和《大手印要言》是二部凝練精要的大手印論典。《見地攝略》提到大手印的四種直指,指認出一個圓滿了義的見地系統,而《大手印要言》更進一步闡述大手印的見、修、行、果的完整內涵。這些教訣意義非常深廣,然而卻簡言攝要,不難修持,在行持運用上也不艱困。過去的修行人比如密勒日巴,一旦開始習法就終生全心傾注於修行,助緣之一即是因為當時社會有友善修行的支持環境,讓行者能不用擔心營生而專志閉關。然而現代社會中,大家都要對自己的生存負責,即使心向解脫,也無法立刻屏除事業責任,完全出離而專職修行。鑒於實修之必要和現代修行者生活上的種種限制,「大手印」就是那最善巧可行的修持法門——隨時隨地、百工職業、各種情境都可以應用實修此二歌訣,讓一切皆轉為證悟的助緣。     作者簡介 堪千 創古仁波切(Khenchen Thrangu Rinpoche)創古仁波切於1933年出生於西藏康區,五歲時,第十六世大寶法王噶瑪巴尊者與第十一世錫度仁波切認證他為前一世創古仁波切的轉世。二十三歲時,從法王噶瑪巴尊者座下領受比丘具足戒。1959年,創古仁波切前往印度。三十五歲時,他被授予格魯傳統最高的拉然巴格西學位。繼此之後,他被任命為大寶法王噶瑪巴位於錫金之駐錫地隆德寺(Rumtek Monastery)的住持,並且擔任噶瑪噶舉四大法子的親教師。仁波切位於尼泊爾的教育機構包括:創古札西法林寺(Thrangu Tashi Chöling)、位於南無布達的閉關中心與佛學院、一所供在家孩童與年幼僧侶接受一般教育的學校,以及創古度母寺(Thrangu Tara Abbey),為尼師提供完整的佛法教育。1999年,智慧金剛學院(Vajra Vidya Institute)在印度鹿野苑落成啓用。多年來,創古仁波切也在歐洲、亞洲、北美洲設立中心。他是位於加拿大的岡波寺(Gampo Abbey)的住持。仁波切並在美國科羅拉多州為西方弟子興建了一座閉關中心。2000年,創古仁波切被任命為第十七世大寶法王噶瑪巴鄔金欽列多傑(Ogyen Trinley Dorjé)的親教師。原典作者簡介那洛巴尊者(1016-1100)印度大成就者,師承帝洛巴、師傳馬爾巴。八十四大成就者之一,出生於孟加拉婆羅門王室家族。早年的那洛巴放棄貴族王位與外道學者身分,在那爛陀大學精研佛法,而成為著名的佛法導師。在親見空行之後,他開始艱苦尋找上師的過程,後來上師帝洛巴又不斷給予他許多身心上的苦行考驗,終於傳授給他法訣,最後他以超凡的虔信和精進,得到了證悟,成為大手印傳承持有者 。     譯者簡介 扎西拉姆‧多多本名談笑靖,漢族人,生於1978年。著有《當你途經我的盛放》、《喃喃》、《雖然不相見》等書,譯作《空行母事業》(眾生文化出版)。
NT$ $332 | 85折
斷念的練習
譯者
賴詩韻
.欲望就像人穿盔甲。穿一套,很好;穿太多,跑不動。.與人相處就像走獨木橋,總要有人先靠邊,彼此才能繼續前行。.遇上麻煩怎麼辦?勇敢說出「請幫幫我」,人生無煩惱。.面對逆境,鼓勵自己:有一天我就會把這故事「笑」著說給別人聽。.怎麼分辨世間善惡?260個字就可說完。本書作者名取芳彥,被譽為日本最會說故事的和尚,擔任真言宗密藏院住持近40年,在修讀佛經與聆聽信眾煩惱的過程中,他體悟到:人不可能沒有情緒,都會憤怒、嫉妒、執著、憂慮,勸人(自己)不要生氣、放下、不要想太多,根本沒有用,想活得自在,你需要「斷念的練習」。什麼是「斷念」?不是單純的放棄,而是願你盡力,盡力後,勉強不來的事就不要在意,人生就不再糾結。.被親友騙、被朋友暗算?別失望,人本來就出乎意料的容易背信,別人會怎麼對你,你無能為力。.付出後卻沒有得到回報?別氣,世上本就不存在「好心有好報」,當你祈求回報,就會不甘心。.面對逆境怎麼化解?鼓勵自己,總有一天,我會把這故事「笑」著說給別人聽。.老覺得別人對不起你?苦海的源頭,就是你總想如己所願、隨己所欲。所以,作者總是這樣告訴我們:一旦做了決定,其他選項就要捨棄,就跟買東西一樣,沒有所謂貴或便宜,買到的當下,都是最好的東西。面對多數人最難以處理、也會害怕的生與死,怎麼斷念?作者說,最好的方法就是:「帶孩子來掃墓」吧!為什麼?聽聽這位日本最會說故事的和尚與暢銷書作家,如何用佛教的出世哲學,轉化為生活中入世的實踐。     作者簡介 名取芳彥1958年生於東京都江戶川區。密藏院住持。真言宗豐山派傳教研究所研究員。豐山流大師講(詠歌)的詠匠。同時擔任密藏院描佛會講師、詠歌指導等,積極從事弘法活動。主要著作有暢銷書《學習不壓抑》、《般若心經,心的大掃除》、《放不下的事,這樣做,都能放下》、《不堅持「正確的事」也無妨》、《短短三天讓心放晴的書》、《煩惱力》等書。日本JT-VAN網站的「名取芳彥小語」(共兩百回)也獲好評。     譯者簡介 賴詩韻靜宜大學日文系,輔仁大學日本語文學系研究所畢業。曾任豐原高中、靜宜大學日文系兼任講師,從事日文教學及翻譯多年,現為專職譯者。譯有《一瞬間的貼心》、《拿得起放不下的有趣日本史》等書(以上皆為大是文化出版)。
NT$ $323 | 85折
有時候
譯者
葉淑吟
✦ 林格倫文學獎入圍插畫家María Wernicke,探討生命議題的療癒之書✦ 獲選阿根廷兒童和青少年文學協會最佳童書、巴西重點閱讀計畫書籍✦ 失去至親的脆弱心靈,總有那麼幾天無法停止思念?不必說服自己忘記,就讓此書陪伴你,給予一個同理的暖心擁抱有時候,仍可感覺到消逝的至親至愛就在身邊,多麽希望他不曾離去⋯⋯女孩心中的深沈想念該何去何從?阿根廷藝術家輕盈描繪小孩、大人皆曾面對的失落與分離,以愛與詩意撫慰悲傷的心靈女孩跟媽媽說:「今天我又發現了後院的秘密通道。那不是樹洞,甚至也找不到門進去。」原來那是媽媽偶爾在曬衣桿上晾的被單。女孩喜歡將自己裹在被單裡,小小的私密空間中,她似乎看見了去世的爸爸。他們會一起游泳、擁抱彼此,遠離世界上危險的事。不過,當媽媽收下被單,秘密通道就不在了,她多麽希望能夠一直、永遠待在裡頭⋯⋯女孩童言童語中蘊含著無盡的想望和思愁,她的思念看似無疾而終。不過,耐心側耳傾聽的媽媽聽完後,給予她一個大大的擁抱,牽起小女孩走到後院,掛上兩件被單,陪伴她一起思念,一同進入回憶,尋找逝去的親人。✦ 簡約圖文交織出無盡想像,細膩輕巧地紓解沉重的生死議題文字以孩童單純的語言,描寫面對親人逝世的嘆息和誠懇想望,看似輕巧地刻畫你我心中哀傷的情感,娓娓道出抽象的生死議題。圖像簡約饒富詩意,無聲呈現女孩、母親、父親的濃烈羈絆。色彩的轉換,巧妙傳達雙親對於女孩無盡的關愛,圖文詮釋溢於言表,讀後餘韻繚繞不止。獲獎紀錄獲選2012阿根廷兒童和青少年文學協會最佳童書、巴西重點閱讀計畫書籍。 作、繪者簡介 瑪麗亞.韋尼克(María Wernicke)阿根廷藝術家,畫風細膩淡雅,擅於營造空間感,描繪的人物動作自然流暢。作品多次榮獲國際獎項,2020年入圍林格倫文學獎,作品數度獲選阿根廷兒童和青少年文學協會最佳童書、德國白烏鴉獎精選書單、巴西兒童和青少年文學協會的推薦選書,並且參與過許多國際展出,如:布拉迪斯國際插畫雙年展、波隆那書展。 譯者簡介 葉淑吟西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《洞》、《山中》、《巨人的時間》、《亞哈與白鯨》、《謎樣的雙眼》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《風中的瑪麗娜》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》、《百年孤寂》等書。
NT$ $323 | 85折
西藏佛學原論(修訂版)
作者
本書是漢藏佛學溝通的第一步,隨著中國佛協的成立,漢藏佛教界的閣係日見密切,兩地佛學的溝通也益覺其有迫切的需要。在佛協的成立會議上,代表們討論到如何發揚佛教的優良傳統,就已提出了漢藏佛典翻譯的問題。但這問題過於專門了,一時難得有具體的結論。會後,我看到一些有關西藏佛教文獻的稿子,重新引起了注意,因而擬了這個「漢藏佛學溝通的第一步」題目來再發表些意見,以供當代漢藏佛學家的參考。的確,到現在這新時代來,要從「中國的佛學」裏,發揚它積極的,進步的,而又有助於文化建設的成分,道必須參合漢藏雙方的學說,認識它的全貌,才談得上正確,又必須有變方學者的合作,才做得到徹底。我們說藏佛學溝通的有其需要,它的意義就在於此。溝通的第一步,應該是彼此的互相了解。但以往多少年來,漢藏學者在這方面所做的準備工作就很不夠,有些漢地學人從西藏求學回來的,也曾做過些介紹說明西藏佛學的報告,或者還編譯了專書,但只有少數能深入。再說西藏的佛學文獻方面,東西洋的學者一向在關心研究,本來有不少好材料可以採取,而到現在,我們還沒見著一部用漢文寫成的西藏大藏經的完全目録(清代也有過西藏藏經目錄的譯本,但譯語怪僻,不可卒讀,當然是不合用的)。因此,我們要了解藏學而可用的漢文材料委實太貧乏了。至於在藏地的情形,那就更差。我不很清楚多年去西藏求學的人怎樣地介紹他們自己所知道的佛學,但就我個人見開所及,似乎藏地學者所藉以了解漢地佛學的,還離不開工布查的《中土佛法源流》和土觀的《西藏佛法源流》附篇等舊作,而那些作品都是充滿著錯誤的。我在一九四二年校印了土觀那篇文章,就曾做過一段導言,指出它的種種錯誤,這裡且不多談。至於有關漢地佛學文獻《大藏經》方面,西藏也只有工布查的著述裡做過《至元法寶勘同目録》的翻譯。但《至元録》本身問題就很多。它的勘同,可說是流於形式的。只要一看見西藏經錄裡或著述裡有那部書的相似名目,便認為西藏也有譯本,其實卻不盡然,好多真有西藏翻譯的,它反而遺漏了,據我們粗粗地統計,它裡面所收一千五百二十餘種書,誤勘的卻有一百五十多種,即是全數的十分一以上,到了工布查的翻譯,更替它添上好些錯誤:有處無端地遺漏了(如《心明經》、《種種雜咒經》、《百千印陀羅尼經》等),有處又隨意勘同而勘錯了(如以《華嚴經修慈分》危《金剛髻珠菩薩修行分》的同本,《莊嚴菩提心經》為《方廣普賢菩薩所說經》的同本等)。它還有最大的缺點,就是很多書名都譯得不正確(如《大乘同性經》譯theg—pa chen—p—ohitshad—ma《無上依經》譯成Sgra  chen—po等),甚至西藏著述裡有過譯名的,也忽略了不知採用,反搞成不倫不類(如《觀所緣緣論》dmigs  brtag—pa錯譯為《觀緣起論》rten—hbrel  bagom—pa《理門論》rigs—pahi  sgo錯譯為《量門論》tshad —mahi  sgo等) 。所以單憑這樣一部目錄,實在難以令人明白漢譯大藏經裏究竟有些什麼書,更談不到比較運用了。但它所發生的影響卻是相當的大,我還記得二十年前,喜饒嘉措法師剛從拉薩回到南京來,我就拉薩新版《甘珠爾》的編纂上有些問題和他討論,他談到漢地大藏經的一切,就是完全依據工布查的書,並還對它加以推重 的。可是,老實說,要從那些著述來了解漢地佛學的真正內容,如何能夠?現在,我們應該好好地再來做一番準備工夫:一、用藏文重寫一部簡明扼要的漢地佛源流,一直敘述到現在的情況;這須注意糾正工布查,土觀等撰述裡的錯誤。 二、徹底訂正工布查所譯的《至元法寶目録》,要使每一部書都有正確的譯名和實在的勘同。以上是關於漢地佛學的,再說西藏佛學方面: 三、用漢文重編一部西蔵佛學歷史(嚴格的說,應該和佛教歷史有好些區別),闡明各種學說的源流和現況,最好更參照嘉木樣的《西藏佛教史表》batan—rtsis編一個學術年表,作為附錄。 四、盡量採取東西洋學界已有的資料,編譯一部西藏大藏經的勘同目錄。在這裡要注意到的,是西藏所有的經綠或學史關於各譯家年代的先後,照例沒有詳細明確的記載。如勝巴堪布所著的《如意寶樹史》dpagbsam bjon—bzan總結了各種經錄記載,列舉印度法師來藏為譯主的九十二人,西藏的度語(即翻譯)一百七十一人,也只粗分為前傳期和後傳期的兩大段落而已(見該書印度校印本408—410頁) 。現在另編新綠,就得用西元或藏歷分世紀地計算,將各家年代大體標明出來,令人一覽而知其先後關係。有了這些準備,才可以來談漢藏雙方佛學界的互相了解。這還要有步驟地選擇學說上各種根本典籍,1分別譯了出來,以為依據,就自然會涉及漢藏佛典翻譯問題了。說起這樣的翻譯來,過去雙方是早已做過一些工作的。藏地的翻譯漢經,可以遠推到佛學前傳時期。現存那一時期的經録即《登噶爾瑪錄》裏,就舉出從漢文重譯的大乘經二十四部、大乘論八部。這都還是些比較重要的書(如經部的《大般涅槃經》、《入楞伽經》、《金光明經》等,論部的窺基《法華玄贊》、圓測《解深密疏》等),並且大部分保存到現在,可算是有相當規模的。至於漢譯藏籍,除了元代以來有幾種零星譯本收入大藏經而外,我們從現存的增加漢蒙譯語的《翻譯名義大集》底稿以及《大乘要道密集》所載的 殘篇斷簡,還可以想像到明清兩代曾有過一系列的西藏密典翻譯,而後來都散失不全了。  但這樣翻譯極其廣泛,目前用不著。我們要是為了明瞭漢藏兩方的佛學而來談翻譯,就應該聯係到實際情況,譯出雙方學說的各籍,使人一下能得其樞鈕。現在姑且舉顯教的學說而言。這在西藏正宗宗喀巴學系裏,一向是以五科的組織在做著有系統的學習的,我們就該先將各科本典一一翻譯出來。這裏面除去俱舍科的《俱舍論頌》和《釋論》已有玄奘的譯本暫可應用而外,其餘還有:一、因明科,法稱的《集量評釋論》chos kyi graga—pahi tshad—ma rnam—hgrel和天主慧的《註疏》Iha—dbang blohi tshad—ma rnam—hgrel—gyi hgrel—pa (這是包括論本第一品的法稱自註在內的) 。二、般若科,彌勒的《現觀莊嚴論》byams pa mgon pohi mngon-par rtogs—pahi rgyan和師子賢的《註疏》Senge bzang—pohi mngon—par rtogs—pahi rgyan gyi hgrel—pa don—gral。三、中觀科,月稱的《入中論》zla—ba grags—pahi dbu-ma—la hjug—pa和他自己的《註解》。 四、戒律科,德光的《律經》yon—tan—gyi hod—kyi hdul—bahi mdo和他的《自註》。這些都是要翻譯的,但體裁上必須擺脫從前那樓古典式的束縛,而力求其淺顯通俗,並還要現代化,運用多所參考隨文附註的辦法來幫助理解。因此,第二、三科的本典現觀論等儘管已有法尊法師的譯本,仍舊可以再翻一道。其次,漢地佛學的現狀既零落,又散漫,談不上什麽修學的一定規模,這只可以對照著藏學的分科,舉出些本典來:一、 因明科,陳那的《因明正理門論》(漢地的因明學本屬以《理門》為大論,而極端加以重視的。西藏學者為著徹底研究《集量論》,也曾向漢籍裡多方搜求它,不知怎樣的搞錯了,竟將天主的《入正理論》翻了過去充數,從此便在西藏訛傳了七八百年。現在譯出真的《理門》,連帶地改正這一大錯,當然是很有意義的)。二、 般若科,世親的《能斷金剛經論釋》和護法等的《成唯識論》(漢地晚世的般若研究集中在《金剛經》,而舊傳的彌勒般若學也只有《能斷金剛經論頌》一書。西藏奈塘新版的《甘珠爾》裏面曾收羅到它的譯本編入遺,但無釋論,依然不得其 解。今譯恰拾粥補了道一欠映。至於勒學的發展,以唯識理論為其歸宿,兩方 都有這種見解。所以,西藏的般若科研究會旁及安慧的《唯藏三十論疏,其在土 與此相當的就只有護法等的《成唯識論》了並且從此一書裏就能了解土所謂「相宗」的重要主張,可調便利無比)。 三、中觀科、青目的《中論》(釋)(這是中觀學初期的傑作,而為漢地的三輪宗所推崇的。它大部分所依據的《無畏節》,售傳也認為龍樹自己的著作。宗略巴系 學者建不同此說,但從青目的書裏很可看得出無畏論》是種古註帶著「母論」的性質的,這足以供西藏學者的參考。漢地所謂「性宗」的理論根據,不用說也都能從這部書得著了了解)。 四、戒律科,《四分律》(漢地的律學和西藏的系統不同,這在它所依據的廣律上表現得最具體又最清楚,所以應該先譯)。五、俱舍科,眾賢的《順正理論》(答復正理師的嚴格批評,原來也是俱舍學的主題之一,但漢地學者特別地重視它,所以對於順正理論有獨到的研究,西藏譯籍裏只有《順正理》的節本《顯宗論》,並還翻譯得不精確,像已經眾賢訂正了的俱舍頌文,都不知道照改,可謂在原則上已犯了錯誤。至於《順正理論》裏詳敘學說異同之處,《顯宗論》一概從刪,就更無從去辨別是非了,因此,西藏俱舍學研究到這些地方,不免時常有錯。像在《根品》裏羅漢留壽行是否異熟一段,就是將經主之判誤認為妙音的主張,到得解所依為意能依為識處,又將有部說錯作經部。假使能參照到順正理的原文,決不至於如此。現今藏譯正理,對於研究《俱舍》一定大有幫助,可不待言。至於《大毗婆沙論》也算是俱舍學的重要參考書,法尊法師已有譯稿,今不再說)。翻譯這些書,應該參照各大家――像普光、窺基、吉藏、道宣、元瑜等――的註疏,徹底了解了文義之後,再來從事,庶幾可以做到譯文明白曉暢的地步。西藏從前重翻宋譯《楞伽經》,就曾先研究了圓暉的註解,經録裏特為標明(見奈塘新版《甘珠爾目錄》),這是值得效法的。 有了以上十幾種書的藏漢譯本,兩地佛學者用來做顯教學說部門初步的互相了解的基本資料,我想也儘夠了。由這一個開端,隨後再看實際情形,計劃更進一步的溝通,應該是不會太難的。不過,在這些翻譯的同時,對印度的佛學源流的一方面,我們也要努力使兩地的佛學者能有一致或者極相近的認識。在西藏,關於這一學說源流的好些傳說實在是太混亂了,甚至使卓越的史家要來做整理工夫,也不免有治絲愈棼之感(見多羅那陀的《印度佛法源流》tarauatthahi rgya—gar chos hbyuug導言) 。到現在,該可以說「有辦法」了。我們可參用漢藏兩方所有較古、較信的資料,以批判的方法來搞清一些糾紛,而做出一部近於真相的印度佛學史,以求漢藏學者之共信。這中間會牽涉到雙方對於師承傳授、人世後先等等不同的意見,也無妨暫捐成見作個平心靜氣的商量。剋實說,漢地好些有關佛學的零星傳說、史傳出自羅什、真諦、玄奘、義淨等大家的,以他們時代的在先,見聞的真切,乃至授受之有淵源,都應該特加重視而分別予以信任。加之漢文的大藏經內容豐富,蘊藏著各個時代,各個派別的代表作品,用來做說明學說流變的真憑實據,其價值也是無可比擬的(關於這一層,我將另外撰文,發表所見)。所以,只要真的是求個是非辨別,那末,在有這些優越的條件下,即使意見分歧,絕不致沒有途徑令其終歸於統一。這只看我們的努力吧!如果我們的工作做得好,真能使漢藏學者對於佛學源流得到共同的認識,由此作進一步的溝通,自必會更名符其實地發揮它的效力的。 我對於漢藏佛學初步溝通的意見,大略如上,自覺是不夠完全正確的,因此,誠懇地期待著漢藏佛學家的指教!作者介紹作者簡介呂澂1896年生(清光緒23年)原名呂渭,後改名呂澂,字秋逸,也作秋一、鶖子。江蘇省丹陽縣人師範鎮江中學畢業常州高等實業學校農科肄業考入民國大學經濟系1914年至日本留學專研美術1916年任上海美術專科學校教務長1922年任支那學院學務處主任1943年任支那學院院長中國佛教學會常務理事全國政協委員中國佛教百科全書編纂委員會副主編任中國科學院哲學社會科學部委員,兼哲學研究所研究員1989年逝世,享年93歲近代研究佛學的學者當中,以呂澂的貢獻最為睥睨世人。呂澂通曉多國文字,佛學著作等集於一身,半個多世紀以來,呂澂以其探隱抉微,窮原竟委的治學精神,深為後人所敬重,而他研究領域的廣袤,在中國佛學界中亦少有人堪與比擬。他誨人不倦,甘於淡泊的出世情懷,以及不慕榮利的高潔情操,至今令人景仰,可謂近代佛學巨擘。
NT$ $272 | 85折
跟一行禪師過日常 (8冊合售)
譯者
吳茵茵, 張怡沁
【跟一行禪師過日常】套書(8冊合售)《怎麼坐》《怎麼吃》《怎麼愛》《怎麼走》《怎麼鬆》《怎麼吵》《怎麼看》《怎麼連結》忙碌的現代人往往忘記日常生活中行、住、坐、臥是什麼滋味。本系列用不囉唆卻發人深省的簡短段落,讓人在紛擾的世界中,隨時隨地,念念清明。一行禪師的方法非常直觀,從聆聽、感受下手,講的是一般人都能體會、理解的方法。尤其是被忙碌生活節奏拉著走的都市人,更能在一切回歸簡單的過程中,找到自己,碰觸生命的肌理,實實在在感受生活的喜悅。繁體中文版佐以台灣知名插畫家王春子的作品,陪伴你重新體驗日常各面向的單純與美好。【怎麼坐】找個舒服的地方坐著。哪裡都好。本書用簡單分明的方法,告訴讀者坐姿跟呼吸之間的關係,同時提升覺察、放鬆,保持內在的清明,藉此培養專注跟慈悲心。一行禪師介紹的禪法適用於一般人的生活,就算不熟悉佛法,也能從中受惠──回到自己的呼吸,回到當下,最後回到內心的家。《怎麼坐》是【跟一行禪師過日常】系列的第一本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末的「坐禪引導」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「坐得自在」。【怎麼吃】能夠慢下來、好好品嚐食物,就增加了生命的厚度。本書從禪法的角度重新定義什麼是吃,為什麼吃的時候充分覺察有其必要性。這一本扼要卻全面的吃飯指南,捨棄繁複囉唆的忠告,除了需明確掌握的重點,還啟發我們與飲食的各個層面建立愉快而永續的關係,包括種菜、採買食物、做菜、夾菜,甚至飯後的清理。提醒我們以正念進食不僅對自己有益,也能讓地球受惠。《怎麼吃》是【跟一行禪師過日常】系列的第二本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末的「飲食觀想」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「吃得滿足」。【怎麼愛】我們彼此傾聽,為彼此而在。本書從禪法的角度重新定義什麼是愛,萃取人類最強烈情感的成分。一行禪師以一貫清晰的理路、慈悲的感染力及幽默感,分享了戀愛、親密關係、孩子與家庭、迷戀等許多層面的智慧訣竅,也提供獨自練習或與伴侶一同練習的禪觀方式,幫助你擴展愛的能力。知道如何滋養愛,人際關係的許多關卡也就迎刃而解。《怎麼愛》是【跟一行禪師過日常】系列的第三本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末「增長真愛的練習」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「為彼此而在」。【怎麼走】在每個步伐中,都可以找到答案。本書從禪法的角度重新定義什麼是走路。用清楚的覺察接觸地球的時候,我們便停止「夢遊」,完整地來到當下。一行禪師讓我們瞭解,透過行走這項每日都會做的事,能重新發現神奇有意思的事物、表達感謝,還可以減少痛苦。他與我們分享了走路的修持方式、走路時的禪觀,還有一些小故事,說明每一步都能提高專注、洞察力,還有活著的喜悅。《怎麼走》是【跟一行禪師過日常】系列的第四本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末的「行禪」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「天堂就在腳下」。【怎麼鬆】找到呼吸,回到當下,回到內在的平靜之島。本書從禪法的角度重新定義什麼是放鬆,為什麼人需要在快轉的生活與熙攘的環境裡暫停下來,回到自身,體驗平靜。人在壓力大的時候,不僅是自己不快樂、失去創造力,也讓周遭的人不快樂。一行禪師點出幾項小技巧,讓我們的生活回歸平衡的狀態。不論身在何處,透過療癒、休憩、獨處、不忙碌的短暫禪觀練習,輕易重拾放鬆的喜悅。《怎麼鬆》是【跟一行禪師過日常】系列的第五本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末「休息與放鬆的禪修」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「內在本有的療癒智慧,扎根在當下」。【怎麼吵】當我們深深看進自己的憤怒,就會看到我們的「仇人」也在受苦。本書主張,透過覺察力,還有對自己和他人的仁慈之心,學習去鬆綁我們與憤怒、依賴、妄想的連結及其帶來的束縛。一行禪師以一貫清晰的理路、慈悲的感染力及幽默感,指出我們一般人在生氣、挫折、失望、錯覺的情境中,是如何反應。同時介紹切實的方法,來轉化我們的想望與困惑。如果人人都學會善待自己的痛苦經驗,就能幫助其他人跨越類似的障礙,讓世界更美好。《怎麼吵》是【跟一行禪師過日常】系列的第六本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末「和平與和解的練習」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「苦他人之苦,減少無謂的紛爭」。【怎麼看】能在玫瑰花中看到玫瑰以外的所有元素,就能觸及玫瑰的真實。本書探討錯誤的認知是如何產生的,我們要如何獲得深度洞察力,正念覺察的練習又能如何協助我們進一步認識自己、瞭解彼此、看清這個世界。「觀看」對一般人是再自然不過的事,然而,不戴有色眼鏡的「直觀」卻需要嚴謹的練習。我們總是習慣從自己的觀點看待這個世界,也往往被偏見與個人利益給障蔽了視野,無法維持客觀、理性的觀看。禪觀這種不帶好惡的觀看方式,讓世間的各種行為、事物、情緒回歸本質,增進人際的溝通與同理。《怎麼看》是【跟一行禪師過日常】系列的第七本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末「深觀的練習」列出實際可行的步驟,為讀者梳理內在與外在的觀看行為,真正提升生活的清晰度。【怎麼連結】無法覺察苦、恐懼和憤怒背後的成因,我們就無法與自身連結。本書主張,我們與大自然、彼此之間,以及和祖先、自己的連結,都是與生俱來的,而我們可以恢復這些連結,重新憶念那根本的天賦──歸屬感。我們所在的世界正深深經歷著孤獨、環境疏離、數位過載。一行禪師以簡潔與慈悲的風格,用智慧的禪修練習帶領讀者,在任何時刻重拾我們本就具足的歸屬感。《怎麼連結》談論的不只是在空間上與外物、他人、環境、社會連結,還有向內與自己深層的需求、情緒連結,更破除時間的限制,往前回溯,與祖先及源頭連結,讓生命更立體、廣闊、安然地存在。《怎麼連結》是【跟一行禪師過日常】系列的第八本,提供簡單明瞭的指導,任何想要探索正念禪修的人都能深受啟發。書末「連結的練習」列出實際可行的步驟,讓你感受何謂「在當下統一身心,重新與生活連結」。     作者簡介 一行禪師(Thich Nhat Hanh)一九二六年生於越南,十六歲在慈孝寺出家,一九四九年受具足戒,為臨濟禪宗第四十二代、越南了觀禪師第八代傳人。一九六一年赴美國普林斯頓大學研讀比較宗教學,次年於哥倫比亞大學教授和研究佛教。一九六六年前往美國和歐洲呼籲和平,結束越戰。在這次訪問中,他首次見到了馬丁‧路德‧金恩博士,後者於一九六七年提名他為諾貝爾和平獎候選人。然而,由於這次的奔走呼籲,越南拒絕了他返回祖國的權利,他開始了長達三十九年的流亡生涯。一九八二年,在法國南部建設禪修道場「梅村」。他是目前世界上最著名的一位禪師,教導正念禪修長達七十餘年,暢銷作品包括《自在》(Be Free Where You Are)和《轉化痛苦的藝術》(No Mud No Lotus)。     譯者簡介 吳茵茵台大外文系學士,師大翻譯研究所碩士。受教於鄭振煌教授,譯有《正念》、《禪呼吸》、《當和尚遇到鑽石2》等十餘本書。張怡台大政治系學士,紐約大學碩士,曾任新聞記者、金融公關與出版編輯,現專事翻譯與修習瑜伽哲學。
NT$ $1,105 | 85折
步步成佛:華嚴入門與十地修行 華嚴經的十地修行秘密從量子科學來看,無論是凡夫或聖賢,都是由同樣的量子所組成,只要我們能像聖賢一樣,斷除煩惱惑業,讓身心處於「量子穩態」,就可以成就佛道,達到清淨平等、涅槃解脫的狀態。每個量子都可以發揮出巨大的能量,以及超越時空的能力。《華嚴經》是佛陀成道後,所講的第一部經典。其實,佛陀成就無上正等正覺後,原本決意要直接入涅槃,並不準備向世人說出他證悟到的妙法。為什麼佛陀不願意說出他的成佛妙法呢?因為成佛妙法的義理很深,非凡人所能理解,甚至還可能遭到誤解,所以不如不說。佛陀思考了四十九天,有一次看到了蓮花池中,有的蓮花已長出水面,有的花莖還沉浸水底……,各式各樣的不同生長情況,讓佛陀聯想到眾生的聞法根器也是如此,不能因為有些人不能接受佛法,就忽視了可以接受者,而且無法接受者也是需要加以引導的。因此,佛陀才接受梵天的請法,宣說了《華嚴經》。《華嚴經》的「華」字,是「花」的古字,表示修行成佛像花一樣地清淨莊嚴。《華嚴經》展現出莊嚴而不可思議的成佛境界,乍看讓人覺得成佛是遙不可及的事;然而,佛陀在經中揭露了一個重要的祕密——「奇哉!奇哉!此諸眾生具有如來智慧德相」,也就是說,一切眾生都有像諸佛如來一樣的佛性、覺性,只是被妄想執著所蒙蔽了。所以我們要有信心,只需放下煩惱執著,人人都能成佛。從理論上來說,眾生皆有佛性,所以成佛應該非難事,為何仍有那麼多眾生在生死流轉不能成道?主要是因為大家還不明瞭斷除妄想執著的修行方法。在《華嚴經》的〈十地品〉中,就提供了詳細的修行次第與學習系統。本書將深入淺出地介紹十個菩薩位階的修練心要(六相圓融)及方法步驟(十波羅蜜),若能掌握重點並練習純熟,成佛將不再遙不可及了。另外,本書引用現代科學及天文物理的最新發現,如「量子物理」、「全息理論」、「循環宇宙論」等,來對照解釋華嚴法界的不可思議境界,幫助大家更具相地體會諸佛如來的現觀證量。我們既然有機緣得聞《華嚴經》這部成佛寶典,就應把握難得人身、學習難逢佛法,努力修行以度此身!     作者簡介 釋法源一九六五年出生於臺北,中正理工學院(現為國防大學理工學院)系統工程系畢業,後留學美國獲紐約大學控制工程碩士學位。二○○三年在西蓮淨苑剃度出家,現於臺灣大學進修博士課程,研究專長包括網路資訊、人工智能、腦波科技及心律分析等。曾任國家中山科學研究院中校技士,現任西蓮學苑執行長、雲陽寺住持、中國佛教會教育委員會主委,並為法鼓山僧伽大學和法鼓文理學院講師,除教授「印度佛教史」、「戒律學」、「阿含學」、「華嚴學」、「知識管理」、「電子佛典與大藏經」外,也參與禪定腦波及心律的相關研究專案。目前積極以新世代自媒體的方式來弘揚佛法,網路直播《華嚴經》、《圓覺經》、《楞嚴經》、《無量壽經》、《解深密經》及「正念減壓」、「止觀禪修」等課程;並製作《科學看佛法》播客節目,希望結合佛學與科學,讓心智慧和新科技能為人們開創美好的人間淨土。
NT$ $172 | 78折
生死習題:人生最後的必修課 死亡可以看出一個人的個性;我們怎麼活著,就怎麼死去。本書討論的不是死亡,而是如何擁抱無可避免的失去與改變,完整而圓滿地活著。 全面解讀生死議題,內容紮實,有豐富案例及練習題,章節均可獨立閱讀。從現在往後看,每個人好像有無限寬廣與遙遠的未來;但從死亡終點往前看,我們只擁有短暫的現在。練習把死亡當作起點,活出真實又精彩的人生。 (X)轉身、背對、逃離(O)解析、故事、練習死亡,是一位非常特別的老師。每個人都無法避免死亡,所以討論這個議題,並不會讓我們有什麼損失,本書提供一個全面探索生與死的機會,讓我們活得更真誠、活力十足又熱情洋溢。作者擁有多年禪修經驗與第一手的安寧照護經驗,他曾出家為僧侶,追隨馬哈希尊者及佛使比丘,之後成為安寧病房的專職工作人員,並於全美國指導內觀禪修。書中敘述的故事,都是真實且充滿勇氣的告白,使我們省思自己對於生死大事的態度,也敦促我們開始檢視目前的生活方式。我們總是忙忙碌碌過日子,很少花時間思考生死大事,當我們培養了關於生死的覺察,就能讓我們在選擇時,做出充滿智慧的判斷。死亡,是一個毫無矯飾的時刻,它迫使我們直接面對自己的本來面目。死得安詳的人,生活通常井然有序,盡力使自己心滿意足。他們的生活與價值觀並沒有分離,他們不爭取意義,因為每天都活出了自己的意義。當我們了解呼吸的次數是有限的,我們就不會把呼吸視為理所當然。當我們了解時間是有限的,便會選擇停下腳步,好好看看周遭的一切。我們會花時間尋找自己的定位,我們的心會自然流瀉出欣賞與喜悅之情,放慢腳步、保持清醒。省思死亡,讓我們活在當下,真正重要的事,永遠優先處理,並且能充分運用我們的精力。漸漸地,有一股寧靜會滲透在我們的經驗中,我們看待事物能夠更清楚、更深入。作者有技巧地透過假設、希望、省思與練習,讓我們看到生死的各種可能性。這是一本充滿智慧與慈悲的醒世著作,它告訴我們,死亡是一個照亮生命的偉大奧祕。死亡的訊息,是希望與愛的訊息,因為它指出了邁向生命圓滿之路,而不是生命的衰竭。我們研究死亡,為的是學習如何真正活著。據說,柏拉圖在臨終之際,有一位朋友請他為自己的畢生鉅作《對話錄》做一個總結。柏拉圖從昏迷中醒過來,看著那位朋友,簡單地回答道:「練習死亡。」祝福我們每個人,都能寧靜地走過生與死。     作者簡介 羅尼.史密斯(Rodney Smith)羅尼.史密斯曾在緬甸追隨馬哈希尊者(Mahasi Sayadaw)剃度出家,之後前往泰國的「解脫自在園」(Suan Mokkh)追隨佛使比丘(Ajahn Buddhadasa)修行了三年。1983年還俗之後,成為安寧病房的專職工作人員,並於全美國指導內觀禪修。羅尼全心投入安寧療護領域中各種不同的工作,為全職的禪修老師,舉辦禪修課程、禪修營,並提供心靈諮商。他是麻州巴瑞市(Barre)「內觀禪修社」 (Meditation Society)的資深指導老師,亦是西雅圖「內觀禪修社」的創辦人之一與指導老師。   譯者簡介 鄭清榮臺灣雲林人,淡江大學美國研究所畢業,曾任《中時晚報》國際新聞中心主任。譯有《太虛》(法鼓文化)、《抓住心靈時刻》(天下)。著有《郭正道八段錦與淨坐》(原水)、《鐵漢慈顏》(上游)。興趣為寫作、翻譯、品茗與氣功。
NT$ $332 | 85折
禪是什麼
譯者
張喬
世界禪者鈴木大拙解說,思考禪與生活鈴木大拙:「禪是行為,是生活,是每天的體驗,是日常的行住坐臥。」──《禪的思想‧序》星雲大師:「禪,是一種藝術的生活;禪,更是一種圓融的生命,自然天成的本來面目。」──《星雲禪話.序》作為宗教體驗的禪是什麼?禪在佛教及東方文化中的位置為何?又如何引導讀者思考禪在當今世界的存在價值?鈴木先生以自身對禪的深切體會為基礎,借助西方現代思想方法深入透徹地解答「禪是什麼」,涉及心理學、哲學、宗教學等相關學科,生活的各方面,探討了禪的本質。     作者簡介 鈴木大拙(すずき だいせつ、D.T.Suzuki,1870年10月18日-1966年7月12日)本名貞太郎〔ていたろう〕,別號也風流居士。日本石川縣金澤市人。曾於1963年被提名諾貝爾和平獎,是日本著名的禪學思想家,比之同時代的其他日本佛教學者更具有世界性,因此在日本有「世界禪者」之譽。一生著述宏豐,撰寫了大量有關東方禪學和文化的英文著作,使得歐美人文學界真正認識到東方思想的精髓,對西方思想影響頗深。著作有《般若經的哲學與宗教》、《禪的研究》、《禪的諸問題》、《禪思想史研究》等。     譯者簡介 張喬1957年生於遼寧省大連市,現任教於紐西蘭奧克蘭大學。
NT$ $213 | 85折

正在載入更多商品......