數位時代的祇樹給孤獨園

網站服務選單

會員服務選單

相關聯結

  • 聖嚴法師所有著作
  • 人生雜誌

您目前所在的位置:

商品圖片

我真正的家,就在當下——一行禪師的生命故事與教導

我真正的家,就在當下——一行禪師的生命故事與教導
At Home in the world: Stories and Essential Teachings from a Monk’s Life

作者:一行禪師

譯者:一葉

出版社:橡樹林

出版日期:2021年11月18日

語言:繁體中文

規格:平裝 22*17*1.4cm

商品編號:1150772341

ISBN:9786269521937

定價:NT$360

會員價:NT$306 (85折)

  • 接受海外運送
  • 接受7-11超商門市取貨
  • 接受新竹貨運貨到付款

精采書摘

< 回商品頁

自在於世間

↑TOP
在一九六八年越戰期間,我率領「越南佛教和平代表團」(Vietnamese Buddhist Peace Delegation)赴法國參加「巴黎和談」。我們的任務是代表越南大多數人民,說出反對戰爭的心聲。我當時在日本發表了一場公開演說,從日本飛回國的途中暫停紐約,與朋友阿爾扶德•海斯勒(Alfred Hassler)見面,他是「和解協會」(Fellowship of Reconciliation)的成員,這個組織致力於結束越戰並促進社會正義。但是我並沒有過境簽證,所以當我飛抵西雅圖時,便被隔離在一間上了鎖的房間裡,不准與任何人見面或交談。房間的牆壁上,貼滿了捉拿通緝犯的海報。官方拿走了我的護照,也不准我與任何人聯絡。一直到好幾個小時之後,我的飛機即將起飛前,才將護照還給我,並護送我上機。

在兩年前,亦即一九六六年,當時我正在華盛頓特區參加會議,有位《巴爾地摩太陽報》的記者告訴我,西貢發來電報催促美國、法國、英國、及日本政府不要再承認我的護照,因為他們覺得我一直發表言論,反對他們在戰爭中對抗共產黨的努力。而這些政府妥協了,於是我的護照便失效了。我在華盛頓特區的一些朋友催促我躲藏起來,但是留在美國就得冒著被遣返及坐牢的危險。

所以我沒有躲藏,而是向法國尋求政治庇護。法國政府核准了我的庇護要求,我因而能夠獲得一份「無國籍者」的旅行公文。「無國籍者」的意思就是,你不屬於任何國家,你變成沒有國家的人。帶著這份公文,我可以前往簽署了「日內瓦公約」的任何歐洲國家。但若是要去美國或加拿大等其他國家,我仍然需要申請簽證,這對於並非任何國家公民的人來說,是件非常困難的事。我最初的打算是,離開越南三個月,好在康乃爾大學講授一系列的課程,並在美國及歐洲進行旅行演說呼籲和平,然後就再度回家。我的家人,我所有的朋友及同事—— 我的整個人生——都在越南。然而我最終卻落得流亡在外將近四十年。

每一次我申請赴美國的簽證,就被自動拒絕。政府當局並不希望我去,他們相信我可能會對美國出兵越戰的努力有所危害。我不准去美國,也不准去英國。我必須寫信給有力人士,像是麥高文參議員及羅伯•甘迺迪參議員,請求他們寄邀請信來給我。他們的回覆會像這樣:「親愛的一行禪師,我想多加了解越南戰爭的情況。請您來訪並告知。如果您在取得簽證上遭遇困難,請打這個電話號碼……」只有拿著這樣的信,我才能申請到簽證;否則,根本毫無可能。

我必須承認,流亡的前兩年是十分困難的。雖然我已經是一個四十歲,並且有許多弟子的法師,但是我還沒有找到我真正的家。我可以就佛教修行給予很好的開示,但是我還沒有真正到家。在理智上,我對佛教非常了解,我已在佛教機構受過多年的訓練,並且自十六歲起就開始修行,但是我當時還沒有真的找到,我真正的家。

我想要在美國旅行演說的意圖是,將越南在戰爭中的真實情況告訴人們,那是他們無法從收音機或新聞報導中得知的。旅途中,在每一個拜訪的城市裡,我只能待一、兩夜。有時候,當我在半夜醒來時,並不知道自己身在何處。那是很艱難的。我必須深呼吸,回想起來我是在哪一個國家,在哪一座城市。

在那段期間,我重複夢見我在越南中部,我的祖庭寺廟裡。我正在爬一座種滿了美麗林木的青山,而爬到山腰時,我就會醒來並意識到我正在流亡中。這個夢一而再地出現。而在同一時期,我也很積極活躍,學習如何與各國兒童玩耍:德國兒童、法國兒童、美國兒童、及英國兒童。我廣交朋友,英國國教修士、天主教修士、新教牧師、猶太拉比、伊斯蘭教教長等等。我的修行是正念(mindfulness)修行。我試著活在當下(此時此地),並去接觸每天日常生活中的美妙。多虧了這種修行,才能讓我生存下來。歐洲的樹木與越南的樹木,如此地不同。果實、花朵、人們都完全不一樣。這個修行將我帶回到當下,此時此地我真正的家。我終究停止受苦了,而那個夢也從未再出現了。

人們或許以為,我受苦是因為我不被允許回去越南的家。但其實不是這樣。當我最後被允許回去時,在將近四十年的流亡之後,能夠為那裡的許多出家僧尼及在家信眾,提供正念以及「入世佛教」(Engaged Buddhism)的修行及教法,是令我衷心喜悅的。而有時間與藝術家、作家、及學者們交談對話,也的確是賞心樂事。然而,當再度離開祖國的時間到來時,我並未受苦。

「我已抵達,我到家了。」這個表述就是我修行的具體實踐。它表達了我對佛陀教法的理解,也是我修行的實質精髓。自從我找到真正的家以來,我從未再受苦。過去對我來說,已不再是囚牢,而未來也不是囚牢。我能夠活在當下(此時此地),並接觸到我真正的家。透過每一個呼吸以及踏出的每一步,我都能夠到家。我不必去買飛機票,不必通過安全檢查,在幾秒鐘之內,我就能夠到家。

當我們深刻地觸及現在此刻時,我們便能夠觸及過去以及未來;而如果我們知道如何恰當地處理現在,我們便能夠療癒過去。正是因為我沒有自己的國家,我才有機會找到我真正的家。這一點很重要。正是因為我不屬於任何一個國家,所以我必須奮力突破,並找到我真正的家。我們不被接納,我們不屬於任何地方,沒有國籍身分,這種感覺能夠激發出我們所需要的突破力,以找到我們真正的家。