數位時代的祇樹給孤獨園

網站服務選單

會員服務選單

相關聯結

  • 聖嚴法師所有著作
  • 人生雜誌

您目前所在的位置:

商品圖片

釋尊的生涯

釋尊的生涯

作者:水野弘元

出版社:佛光文化

出版日期:2007年07月01日

語言:繁體中文

商品編號:1150520221

ISBN:9789574572052

定價:NT$300

會員價:NT$255 (85折)

  • 接受海外運送
  • 接受7-11超商門市取貨
  • 接受新竹貨運貨到付款

序/後記

< 回商品頁

↑TOP
當接到中國中山大學蕭平教授和楊金萍女士欲將拙著《釋尊的生涯》譯成中文,並交由臺灣佛光文化出版社出版的請求書信時,我欣然允諾。同時令我回想起,1978年4月1日至9日,我曾接受佛光山星雲大師的邀請,得以遊覽臺灣全島,大師慈悲的面容法相如今仍歷歷在目。此次拙著能夠在佛光文化出版社出版,也算是我對佛光山和星雲大師的一點回報吧。

日本的現代佛教研究開始於西元1880年代,最早把西方的印度學和佛教學引入日本的是東京大學教授高楠順次郎博士。西方人從15世紀開始來在印度及其周邊,從事東方語言和文化的調查研究活動,並將取得的成果以英、法、德等文字介紹到西方世界,由於用於佛教文獻的梵語和巴利語均屬於與西方同類的的印歐語系的語言,所以對西方人來說並不陌生。

高楠教授年輕時曾留學英、德,在那裏學習印度的語言和文化,歸國後在東京大學文學部開設“印度哲學科”,爲日本的佛教研究帶來了新的氣息。高楠教授退休以後,爲了表彰博士的豐功偉績,特成立了「高楠博士功績紀念會」,而作爲此會重要成果之一的,就是《南傳大藏經》(錫蘭、緬甸、泰等南方佛教的巴利語聖典)的日譯,參與此項工作的學者共有五十位,從1936年至1941年間每月出版一冊,共出版65卷70冊。

我由於考慮到《南傳》的譯詞極不統一,故另編撰了一部《南傳大藏經總索引》,以文部省出版補助的形式,分別於1959、1960、1961三年出版,三冊總計有兩千餘頁,而其間的1960年,又以上述索引爲資料撰寫了《釋尊的生涯》一書由春秋社出版,進而又於1972年作了部分增補,即是今天呈現在讀者面前的拙著。

我生於1901年11月19日,到去年秋天已滿一百歲,如今每天過著無憂無慮的生活。我的出生地爲九州的佐賀縣,在八個兄弟姐妹中排行老四。孩童和小學時代的我,由於身體弱不禁風,所以家裏人很少讓我做體力活,15歲那年的秋天,我被送到長崎縣的一家曹洞宗小寺院裏做了學徒,翌年4月又移至附近的一座專門祈禱金毗羅神的山寺。此寺處在離山麓1公里左右的山上,寺內方圓廣大,寺務異常繁忙,我每天都要扛著沈重的貨物往返於山上山下,這樣一來身體逐漸強壯起來。

不過,由於我渴望學習佛教知識,所以於兩年後的18歲時,進入了一所位於山口縣的舊制中學曹洞宗第四中學林(現在的多多良學園),在那裏我開始接觸到作爲佛教的宗乘(禪學)和餘乘(一般佛教),每天入寮舍參禪打坐,雖然在三年和四年級時分別學習了俱舍論和唯識論,但對南方佛教以及巴利語等仍未有所聞。從四年級的後半期開始,我又升入了山口市的一所國立舊制高中,並從那裏考進了東京大學印度哲學科,主攻以巴利語爲中心的南方佛教,並一直讀到大學院(研究生院),1949年由東京大學授予文學博士學位。

我於1940年開始在駒澤大學擔任教授,1955年轉入東大任講師,1959至1962年任東大教授,1968年任駒澤大學佛教學部部長,1976年任該校副校長,1982年任校長、總長,1983年卸任,後一直作爲駒澤大學的名譽教授,直到今天。

我如今已是年逾百歲的老人,腿腳不好,耳朵也聽不見,助聽器對我來說不起作用,記憶力極差,可以說已經接近於廢人。我現在整天把自己關在家裏,謝絕一切公私會議、婚喪嫁娶儀式,一切任于天道,自然法爾地過著每一天。適值譯者蕭平·楊金萍索求中文版序言,索性寫了以上一大堆不著邊際的話,代爲序言。

水野弘元2002年6月3日